Páginas
- Página Principal
- English
- Español
- Français
- Português
- Cahier D'un Retour Au Pays Natal
- Civil Disobedience
- Cuaderno De Orfeo
- El Ocultismo Y La Creación Poética
- Herederos Del Canto Circular
- Fatum
- Howl
- La Acción Subversiva de la Poesía
- La Guerre Sainte
- La Hora De Tinieblas
- La Tierra Memorable
- Morada Al Sur
- O Guardador de Rebanhos
- Poesía Y Creación
- Primer Manifiesto Nadaísta
- Rester Vivant
- Song Of Myself
- Una Temporada En El Infierno
- Vestigios De La Llama
sábado, septiembre 20, 2014
miércoles, septiembre 17, 2014
A Propósito De Nuestros Muertos
Ellos ni se toman la molestia de despedirse porque tienen la excusa de su imprevista partida. Nosotros, en cambio, no terminamos de despedirnos. Nos adentramos en callejones de ensueño con la esperanza del reencuentro, acaso el reencuentro con nuestras manos vacías y el corazón roto o, en el mejor de los casos, agrietado.
El tiempo lo cura todo, insisten. Pero cada nueva pérdida es una piedra más que carga el corazón. He llegado a sentir la inutilidad del grito: ¿cómo gritar algo que no cabe en la boca? Que de nada sirve el llanto porque al final el dolor no se marcha con las lagrimas… sin embargo, lloro. Y cada pérdida lleva a la pregunta ¿dónde he de buscar lo que he perdido?
Y antes uno se da cuenta, desde lo que le dictan los sentidos, incluido tal vez el sentido común, que este es el lugar y que todo, todo, está por perderse.
Alguien, alguna vez, quiso traer consigo la flor que vio en un sueño de cielo. ¿Habrá querido llevarse otra de aquí?
Sólo contamos con este instante de conciencia.
Mauricio Alejandro Moreno
martes, septiembre 09, 2014
Para Qué Sirve La Poesía (Horacio Benavides)
La poesía podría servir para algo, pero la poesía se ha separado de la lengua viva y de la vida de los hombres. La lengua viva es la que habla y construye todos los días el común de la gente; el poeta prefiere usar las palabras destiladas por la tradición poética. Podríamos decir que no siempre es así; es cierto, pero constituye una gran tendencia. La poesía se ha alejado de la vida, es decir, no es utilizada en la comunicación diaria. Los jóvenes no la usan en esa experiencia tan cercana a la poética como es el amor; o al menos no usan las palabras de los poetas; es posible que haya poesía en sus formas de decir, habría que verlo. A todo esto los poetas parecen satisfechos con tal situación, le basta que un grupúsculo de iniciados los lea. La poesía se ha vuelto una practica secreta.
Horacio Benavides
Tomado de: Revista Prometeo Número 96. Año 31.
lunes, septiembre 08, 2014
Waiting For The Miracle
Baby, I've been waiting,
I've been waiting night and day.
I didn't see the time,
I waited half my life away.
There were lots of invitations
And I know you sent me some,
But I was waiting
For the miracle, for the miracle to come.
I know you really loved me.
But, you see, my hands were tied.
I know it must have hurt you,
It must have hurt your pride
To have to stand beneath my window
With your bugle and your drum,
And me I'm up there waiting
For the miracle, for the miracle to come.
Ah I don't believe you'd like it,
You wouldn't like it here.
There ain't entertainment
And the judgements are severe.
The Maestro says it's Mozart
But it sounds like bubble gum
When you're waiting
For the miracle, for the miracle to come.
Waiting for the miracle
There's nothing left to do.
I haven't been this happy
Since the end of World War II.
Nothing left to do
When you know that you've been taken.
Nothing left to do
When you're begging for a crumb
Nothing left to do
When you've got to go on waiting
Waiting for the miracle to come.
I dreamed about you, baby.
It was just the other night.
Most of you was naked
Ah but some of you was light.
The sands of time were falling
From your fingers and your thumb,
And you were waiting
For the miracle, for the miracle to come
Ah baby, let's get married,
We've been alone too long.
Let's be alone together.
Let's see if we're that strong.
Yeah let's do something crazy,
Something absolutely wrong
While we're waiting
For the miracle, for the miracle to come.
Nothing left to do ...
When you've fallen on the highway
And you're lying in the rain,
And they ask you how you're doing
Of course you'll say you can't complain --
If you're squeezed for information,
That's when you've got to play it dumb:
You just say you're out there waiting
For the miracle, for the miracle to come.
Leonard Cohen
*******
Link to Waiting For The Miracle:
Waiting For The Miracle
viernes, agosto 29, 2014
Para Qué Sirve La Poesía (Jairo Guzmán)
La poesía es lo que sirve. En el evangelio según San Hölderlin, "Lo que permanece lo fundan los poetas". Vas a ver y todo indica que sí. El solo hecho de hablar, es pura poesía en su forma más auténtica y primitiva, y eso sí que ha servido, ya sea para construir o para lo contrario. Ahora, el dolor, la pobreza, la angustia y la rebelión del poeta, cuando han quedado exultantes e impactantes en su poesía, se convierten, en este tiempo de barbarie capitalista, en dinero, utilidades, renta, estatus, para los que dicen y venden mentiras brillantes sobre la obra de quien murió de hambre produciéndola. Así, el plusvalor que genera el mito Artaud, a nivel editorial y todo lo que hay asociado a ese tráfico, resulta de la impactante obra, escrita en la infra-miseria, del poeta Antonin Artaud. Ese es un ejemplo. Ni se digan los trillones de dólares, en lingotes de oro, propiedades, industrias armamentistas, almas y cuerpos que han producido los libros sagrados que en realidad son poemas, en manos de ciertos propietarios de la salvación de las almas a nivel multinacional. Se ha usado el poder de encantamiento de la poesía, para el tráfico rentable de almas. La poesía es el hálito, el soplo que le da ímpetu a la gesta histórica y a la negación de la historia cuando ésta está en manos de unos cuantos forajidos y escribas fraudulentos. Lo que mueve la creatividad para responder ante las adversidades, es la poesía. Es la esencia de la supervivencia incluso de la biología con su autopoiesis, que es pura salud. Somos el resultado de una gran revolución poética de la biología. Somos hijos de las grandes batallas de lo viviente por resistir, florecer y permanecer, durante casi cinco mil millones de años, desde el microbio hasta la versión actual del animal humano. No obstante, es ínfima nuestra aventura (impulsada por la autopoiesis, la épica, la lírica, el amor y la ira divina) ante la grandeza poética del universo. La poesía es demasiado útil. Es tan útil que te ha liberado del tedio y del horror, cuando eras un bebé imberbe y lactante, solo con el canto, el arrullo, el ritmo que te tranquiliza.
Jairo Guzmán Sossa
lunes, agosto 25, 2014
En Las Frondas De los Sauces
¿Cómo hubiéramos podido cantar
con el pie extranjero sobre el corazón,entre los muertos abandonados en las plazas
sobre la hierba dura de hielo, ante el lamento
de cordero de los niños, el alarido negro
de la madre que iba hacia el hijo
crucificado en el poste de telégrafo?
En las frondas de los sauces, como ex-votos,
también nuestras liras estaban colgadas,
oscilaban leves al triste vient0.
Salvatore Quasimodo
Traducción de Carlo Frabetti
sábado, agosto 23, 2014
Capitán
Le tomé apego a la tristeza; ella hilvana los rostros que siguen desfilando ante el espejo. La plenitud es cosa de instantes, lo demás, aplomo.
He abandonado el timón de mi vida. He visto hundirse mis barcos en la distancia y el olvido, tantas veces, que no puedo asirme a ninguno, a pesar de construirlos con amor: corazón es lo que sobra. Pero la mar halla siempre la forma de engañarme con sus cantos, miles de sirenas prometen la unión donde yo al fin repose, donde mi yo esté disuelto.
Ante el espejo otro rostro a cuentagotas se deshace.
Mauricio Alejandro Moreno
miércoles, julio 30, 2014
jueves, julio 24, 2014
Verdadera Escritor
Si lograr poema ahora
yo ser verdadera escritor
porque sentir mal adentro
romper mi alma en muchos
cómo se dice
pedazos
cómo persona destruye persona
es la pregunta que hacer a mí
y yo no saber cómo
pero saber
que soy
cómo se dice
destruida
persona destruye arquitectura
pero persona no destruye persona
creer yo que persona
destruir
todo
persona ser arquitectura
y persona ser cómo se dice
destrucción.
yo ser verdadera escritor
porque sentir mal adentro
romper mi alma en muchos
cómo se dice
pedazos
cómo persona destruye persona
es la pregunta que hacer a mí
y yo no saber cómo
pero saber
que soy
cómo se dice
destruida
persona destruye arquitectura
pero persona no destruye persona
creer yo que persona
destruir
todo
persona ser arquitectura
y persona ser cómo se dice
destrucción.
Legna Rodriguez Iglesias
lunes, julio 21, 2014
miércoles, julio 16, 2014
jueves, julio 10, 2014
El Dios Que Adora
Soy un dios en mi pueblo y mi valle
no porque me adoren sino porque yo lo hago,
porque me inclino ante quien me regala
unas granadillas o una sonrisa de su heredad.
O porque voy donde sus habitantes recios
a mendigar una moneda o una camisa y me la dan.
Porque vigilo el cielo con ojos de gavilán
y lo nombro en mis versos.
Porque soy solo.
Porque dormí siete meses en una mecedora
y cinco en las aceras de una ciudad.
Porque a la riqueza miro de perfil
mas no con odio.
Porque amo a quien ama.
Porque sé cultivar naranjos y vegetales aún en la canícula.
Porque tengo un compadre
a quien le bauticé todos los hijos y el matrimonio.
Porque no soy bueno de una manera conocida.
Porque no defendí al capital siendo abogado.
Porque amo los pájaros y la lluvia
y su intemperie que me lava el alma.
Porque nací en mayo.
Porque sé dar una trompada al hermano ladrón.
Porque mi madre me abandonó
cuando precisamente más la necesitaba.
Porque cuando estoy enfermo
voy al hospital de caridad.
Porque sobre todo respeto sólo al que lo hace conmigo,
al que trabaja cada día un pan amargo y solitario y disputado
como estos versos míos que le robo a la muerte.
Raúl Gómez Jattin
lunes, julio 07, 2014
Inferno, I, 32
The inferno, canto 32. Gustave Dore
Desde el crepúsculo del día hasta el crepúsculo de la noche, un leopardo, en los finales del siglo XII, veía unas tablas de madera, unos barrotes de hierro, hombres y mujeres cambiantes, un paredón y tal vez una canaleta de piedra con hojas secas. No sabía, no podía saber, que anhelaba amor y crueldad y el caliente placer de despedazar y el viento con olor a venado, pero algo en él se ahogaba y se revelaba y Dios le habló en un sueño: Vives y morirás en esta prisión, para que un hombre que yo sé te mire un número de veces y no te olvide y ponga tu figura y tu símbolo en un poema, que tiene su preciso lugar en la trama del universo. Padeces cautiverio, pero habrás dado una palabra al poema. Dios, en el sueño, iluminó la rudeza del animal y éste comprendió las razones y aceptó ese destino pero sólo hubo en él, cuando despertó, una oscura resignación, una valerosa ignorancia, porque la máquina del mundo es harto compleja para la simplicidad de una fiera.
Años después, Dante se moría en Ravena, tan injustificado y tan solo como cualquier otro hombre. En un sueño, Dios le declaró el secreto propósito de su vida y de su labor; Dante maravillado, supo al fin quién era y qué era y bendijo sus amarguras. La tradición refiere que, al despertar, sintió que había recibido y perdido una cosa infinita, algo que no podría recuperar, ni vislumbrar siquiera, porque la máquina del mundo es harto compleja para la simplicidad de los hombres.
Jorge Luis Borges
viernes, julio 04, 2014
Hecha Polvo
Tanto te amé ese día que la
muerte
voló por la ciudad como mil soles,
abeja de mi duelo
en el definitivo verano que te llama.
Fui descubriendo un astro en tu desnudo
tras de mis pasos ciegos por tu sombra,
presente, ocio feroz, donde toda la sangre
al hombre exige lo que para el cielo es imposible.
El mundo, espejo de mi mano iba
como una joya opaca por tus ojos,
te miraba mirar rostros, reinos, memoria
súbita, nube que como una desdicha
pasa por la carne de donde me retiro
desterrado a la ajena imagen que te asalta.
Te fui quitando abrazos, conquistas, el peso
de una dinastía que ahora habita la noche.
Yo te hice habitar en las estrellas.
A ti, arrogancia, cuerpo impenetrable,
la pena de todos vencedora te ha penetrado.
voló por la ciudad como mil soles,
abeja de mi duelo
en el definitivo verano que te llama.
Fui descubriendo un astro en tu desnudo
tras de mis pasos ciegos por tu sombra,
presente, ocio feroz, donde toda la sangre
al hombre exige lo que para el cielo es imposible.
El mundo, espejo de mi mano iba
como una joya opaca por tus ojos,
te miraba mirar rostros, reinos, memoria
súbita, nube que como una desdicha
pasa por la carne de donde me retiro
desterrado a la ajena imagen que te asalta.
Te fui quitando abrazos, conquistas, el peso
de una dinastía que ahora habita la noche.
Yo te hice habitar en las estrellas.
A ti, arrogancia, cuerpo impenetrable,
la pena de todos vencedora te ha penetrado.
Jorge Gaitán Durán
Suscribirse a:
Entradas (Atom)