viernes, abril 12, 2019

Kid


Je ne veux voir aucune larme glisser sur cette gueule héroïque
Et ce corps tout sculpté pour atteindre des sommets fantastiques

Que seul une rêverie pourrait surpasser

Tu seras viril mon kid
Je ne veux voir aucune once féminine
Ni des airs, ni des gestes qui veulent dire
Et dieu sait, si ce sont tout de même les pires à venir

Te castrer pour quelques vocalises

Tu seras viril mon kid
Loin de toi ces finesses tactiques
Toutes ces femmes origines qui féminisent vos guises

Sous prétexte d'être le messie fidèle de ce cher modèle archaïque

Tu seras viril mon kid
Tu tiendras, dans tes mains, l'héritage iconique d'Apollon
Et comme tous les garçons, tu courras de ballons en champion

Et deviendras mon petit héro historique

Virilité abusive
Virilité abusive 

Tu seras viril mon kid
Je veux voir ton teint pâle se noircir de bagarres et forger ton mental
Pour qu’aucune de ces dames te dirige vers de contrées roses

L'efface, pour de glorieux gaillards

Tu seras viril mon kid
Tu hisseras ta puissance masculine
Pour gonfler cette essence sensible que ta mère

Nous balance en famille, elle fatigue ton invulnérable Achille

Tu seras viril mon kid
Tu compteras tes billets d'abondance
Qui fleurissent sous tes pieds que tu ne croiseras jamais
Tu cracheras sans manière dans tous sens

Des pieds à la terre et dopé de chairs et de nerfs protéinés

Tu seras viril mon kid
Tu brilleras par ta force physique, ton allure dominante, ta posture de caïd
Et ton sexe triomphant pour mépriser les faibles

Tu jouiras de ta vue d'étincelles

Virilité abusive
Virilité abusive
Virilité abusive

Virilité abusive

Mais moi, mais moi, je joue avec les filles
Mais moi, mais moi, je ne prône pas mon chibre
Mais moi, mais moi, j’accélérerai tes rides
Pour que tes propos cessent et disparaissent
Mais moi, mais moi, je joue avec les filles
Mais moi, mais moi, je ne prône pas mon chibre
Mais moi, mais moi, j’accélérerai tes rides

Pour que tes propos cessent et disparaissent
















Eddy De Pretto, Cédric Janin


martes, abril 02, 2019

Adentro


Cuando mis neuronas corren hasta yo mismo me asusto
Mis respuestas pueden ser tan agresivas
Que hasta las letras me huyen porque tienen miedo de que las escriba
No tengo rifles pa' matarte, solo basta con la pista
Convierto letras en ideas como un ilusionista
En una línea te mato, te fracturo, te lesiono
Y en la siguiente te resucito cuando te menciono
Eso es parte de mi arte
Que todo el mundo sepa que estas rimas son pa' ti sin tener que mencionarte
Y no lo hago pa' evitar el roce
Lo hago pa' no hacerte famoso en los países donde nadie te conoce
Después de ver cómo se mueven las guerras y las guerrillas
¿Tú crees que le voy a tener miedo a tu pandilla?
Dispara cuando quieras raperito maleantoso
Aquí no gana el más maleante, gana el más ingenioso



En tu cabeza tú eres un narco buscado por la policía
Y tus pistolas son como los unicornios, de fantasía
No hay problema en que tengas enemigos imaginarios
Pero sí en que los chamaquitos crean que eres un sicario
Tú no has vivido tres carajos de dificultad en tu vida
A ti no te faltó la escuela no te faltó comida
Si la gente del Congo hubiera tenido tus oportunidades
Estarían graduados de las mejores universidades
Si te llevo de excursión pa' la central africana
Luego de ver la guerra sales cantando líricas cristianas
Allá tu ropita de rapero, tu gorrita de baseball
Y tu cadenita de maleante se derriten con el sol
O te llevo para Siria pa' que sientas los bombazos
Y veas como dejaron a los chamaquitos sin brazos
¿Qué vas a hacer cuando a tu hijo lo pillen en la disco
Y sin delicadeza con una AK le exploten la cabeza?
O que le borren la cara a tu hermano de forma violenta
O que limpien a tu mai' con la corta y la cuarenta
Tú eres bruto cabrón rapeando sobre como volar sesos
En un país donde te matan por robarte un peso
No soy un santo rapeando, mucho menos caballero
En algún momento rimando ahorqué a diez marineros
Pero en ese caso es diferente incitar al desorden
Porque cuando la tiranía es ley, la revolución es orden

Adentro, adentro
Bien adentro, te la dejé adentro
Adentro, adentro
Bien adentro, te la dejé adentro
Adentro, adentro
Bien adentro, te la dejé adentro
Adentro, adentro
Bien adentro, te la dejé adentro


¿Me quieres tirar? Acá te dejo un par de acertijos
Le tengo miedo a las cucarachas y a los lagartijos
No me suenan hace años en la fucking radio en Puerto Rico
He sacado ya cinco discos y todavía no soy rico
Unos me llaman comunista, demagogo cien por cien
La ultra derecha me odia, la ultra izquierda también
Mi desempeño sexualmente está por el suelo
Después de burlarme de los calvos me estoy quedando sin pelo
Le dije hijo e'puta al gobernador y aunque se lo merecía
En mi interior me arrepentí y no lo dije hasta hoy día
Antes de entender las desigualdades de las personas
Me compré un Maserati usado que ahora no funciona
Tengo jodido el crédito, no me venden ni un café
Por eso pa' pagar otra mensualidad prefiero andar a pie
Soy como los boxeadores manejo mal el dinero
Invierto todo en mi carrera porque el arte va primero
Soy el más lento de mi familia, no soy brillante
Lucho por la educación y nunca fui buen estudiante
Le tengo fobia a los aviones, me gusta la política
Aunque diga que no me importan, me duelen las críticas
A mi mejor amigo lo mataron en un cuartel
Tengo mucho que escribir y poco papel
Mi honestidad es color transparente
Me puedes ver por dentro con solo mirarme de frente
Puedes tratar de tirarme y hacer el intento
Aunque pa' seguir siendo honesto
Yo soy el mejor en esto



Adentro, adentro
Bien adentro, te la dejé adentro
Adentro, adentro
Bien adentro, te la dejé adentro
Adentro, adentro
Bien adentro, te la dejé adentro
Adentro, adentro
Bien adentro, te la dejé adentro
Adentro, adentro
Bien adentro, te la dejé adentro
Adentro, adentro
Bien adentro, te la dejé adentro
Adentro, adentro

Bien adentro, te la dejé adentro










  





René Pérez Joglar (Residente)


miércoles, marzo 06, 2019

La Marée Haute


La route chante,
Quand je m'en vais.
Je fais trois pas,
La route se tait.

La route est noire,
À perte de vue.
Je fais trois pas,
La route n'est plus.

Sur la marée haute,
Je suis monté.
La tete est pleine,
Mais le coeur n'a pas assez.
Sur la marée haute,
Je suis monté.
La tete est pleine,
Mais le coeur n'a pas assez.

Mains de dentelle,
Figure de bois,
Le corps en brique,
Les yeux qui piquent.

Mains de dentelle,
Figure de bois.
Je fais trois pas
Et tu es là.

Sur la marée haute,
Je suis monté.
la tete est pleine,
Mais le coeur n'a pas assez.
Sur la marée haute,
Je suis monté.
la tete est pleine,
Mais le coeur n'a pas assez.





















Lhasa de Sela

martes, marzo 05, 2019

Había una pared muy alta al pie de un arroyo


Había una pared muy alta al pie de un arroyo 
y un hombre muy sediento gritaba de dolor.

La pared lo separaba del agua, 
gemía y se retorcía como pez en la tierra.

Un día lanzó una piedra al agua,
su sonido al caer le dijo muchas cosas.

Con palabras de su divino amado, 
el sonido de la piedra en el agua lo embriagó como vino. 



Rumi

Traducción del inglés: Javier Sáenz Obregón

domingo, febrero 17, 2019

Cuando Aparezca


Cuando aparezca
de la nada
como un meteorito
que destruye tu hogar,
ten por seguro,
dios te visita.

Cuando una catástrofe
te arrase
y no quede nada
sino dios y tú,
dios te visita.

Cuando tu palabra
quede desnuda
y nunca sea arropada
de nuevo en la mentira,
ten por seguro,
dios te visita.

Cuando se desgarre tu humanidad
para nunca ser recompuesta,
ten por seguro,
dios te visita.

Cuando estés
más allá de cualquier esperanza,
cuando dejes de decir
que algo es tuyo,
ten por seguro,
dios te visita.










Explosion du Tardis: Vincent Van Gogh









Tukaram

Traducción de Javier Sáenz Obregón

sábado, febrero 09, 2019

Narciso


En cada escama
de la anaconda
Narciso cree ver su cara.




José Manuel Arango

Fidelity


Fidelity and love are two different things, like a flower and a gem.

And love, like a flower, will fade, will change into something else
or it would not be flowery.

O flowers they fade because they are moving swiftly; a little torrent of life
leaps up to the summit of the stem, gleams, turns over round the bend
of the parabola of curved flight,
sinks, and is gone, like a comet curving into the invisible.

O flowers they are all the time travelling
like comets, and they come into our ken
for a day, for two days, and withdraw, slowly vanish again.

And we, we must take them on the wind, and let them go.
Embalmed flowers are not flowers, immortelles are not flowers;
flowers are just a motion, a swift motion, a coloured gesture;
that is their loveliness. And that is love.










But a gem is different. It lasts so much longer than we do
so much much much longer
that it seems to last forever.
Yet we know it is flowing away
as flowers are, and we are, only slower.
The wonderful slow flowing of the sapphire!

All flows, and every flow is related to every other flow.
Flowers and sapphires and us, diversely streaming.
In the old days, when sapphires were breathed upon and brought forth
during the wild orgasms of chaos
time was much slower, when the rocks came forth.
It took aeons to make a sapphire, aeons for it to pass away.

And a flower it takes a summer.

And man and woman are like the earth, that brings forth flowers
in summer, and love, but underneath is rock.
Older than flowers, older than ferns, older than foraminiferae
older than plasm altogether is the soul of a man underneath.

And when, throughout all the wild orgasms of love
slowly a gem forms, in the ancient, once-more molten rocks
of two human hearts, two ancient rocks, a man’s heart and a woman’s,
that is the crystal of peace, the slow hard jewel of trust,
the sapphire of fidelity.
The gem of mutual peace emerging from the wild chaos of love.





D. H. Lawrence


domingo, febrero 03, 2019

Fidelidad










La fidelidad y el amor son dos cosas distintas, como una flor  y una gema. 
Y el amor, como una flor, se marchita, se transforma en otra cosa, 
o no sería florido. 

Oh, las flores se marchitan porque se mueven velozmente; un pequeño torrente de vida 
salta a la cima del tallo, resplandece, se pliega por el recodo 
de la parábola de curvo vuelvo, 
cae y desaparece como un cometa que entra en órbita en el infinito. 

Oh flores, ellas viajan todo el tiempo 
como cometas, y se ponen a nuestro alcance
por un día, dos días, y se retiran, desaparecen de nuevo lentamente. 

Y nosotros, nosotros debemos cogerlas al vuelo y dejarlas partir.
Las flores embalsamadas no son flores; las siemprevivas no son flores;
Las flores no son más que movimiento, un movimiento raudo, un ademán colorido;
y ese es su encanto. Y ese es el amor. 

Pero una joya es diferente. Dura mucho más que nosotros, 
tanto, tantísimo más
que parece durar para siempre. 

Sin embargo, sabemos que se mueve
como las flores, como nosotros, aunque más lentamente.
¡El fluir maravilloso y lento del zafiro!

Todo fluye y cada flujo está relacionado con todos los demás flujos.
Las flores y los zafiros y nosotros fluimos diversamente. 

En los viejos tiempos, cuando fueron engendrados y paridos los zafiros
durante los salvajes orgasmos del caos, 
el tiempo era mucho más lento: cuando aparecieron las rocas. 
Y llevó eones hacer un zafiro, eones que muriera. 

Y una flor dura un verano.

Y el hombre y la mujer son como la tierra que crea flores
en verano, y amor, pero por debajo es de piedra. 
Más vieja que las flores, más vieja que los helechos, que los foraminíferos
y más vieja que el plasma es el alma en el fondo de un hombre. 

Y cuando, a través de todos los salvajes orgasmos del amor, 
se forma lentamente una gema en las antiguas rocas, una vez más fundidas,
de dos corazones humanos, un corazón de hombre y uno de mujer, 
ella es el cristal de la paz, la lenta y dura gema de la confianza, 
el zafiro de la fidelidad;
la gema de mutua paz que surge del salvaje caos del amor.






D. H. Lawrence

Traducción: Marcelo Covián  

sábado, enero 26, 2019

Si El Sol


Si el sol 
la lluvia 
uno a uno los planetas 
uno a uno los pétalos 
de cada flor

Si cada cosa creada 
e imaginada
soltara los hilos
que sostienen tu cuerpo
que lo alimentan
y lo retienen en vilo...






Javier Naranjo


En Silabario (1994)

jueves, enero 24, 2019

Cada Uno Conocerá


Cada uno conocerá
la muerte
devolverá substancia
a la extrañeza 

Y ni el nombre
ni el triste abrazo
y dulce
de la fiesta
persistirá

Fruto corrompido
para la mandíbula

Y ninguna historia
ni besar
ni rozar de las manos
ni siquiera
la herida que te precipitó
sabrán














Javier Naranjo 



En Silabario (1994)

jueves, enero 10, 2019

Chocolate Jesus


Don't go to church on Sunday
Don't get on my knees to pray
Don't memorize the books of the Bible
I got my own special way
But I know Jesus loves me
Maybe just a little bit more
I fall on my knees every Sunday
At Zerelda Lee's candy store

Well it's got to be a chocolate Jesus
Make me feel good inside
Got to be a chocolate Jesus
Keep me satisfied

Well I don't want no Abba Zabba
Don't want no Almond Joy
There ain't nothing better
Suitable for this boy
Well it's the only thing
That can pick me up
Better than a cup of gold
See only a chocolate Jesus
Can satisfy my soul

When the weather gets rough
And it's whiskey in the shade
It's best to wrap your savior
Up in cellophane
He flows like the big muddy
But that's ok
Pour him over ice cream
For a nice parfait

Well it's got to be a chocolate Jesus
Good enough for me
Got to be a chocolate Jesus
Good enough for me

Well it's got to be a chocolate Jesus
Make me feel good inside
Got to be a chocolate Jesus
Keep me satisfied












Tom Waits


A Thousand Kisses Deep


The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat.
You win a while, and then it’s done –
Your little winning streak.
And summoned now to deal
With your invincible defeat,
You live your life as if it’s real,
A Thousand Kisses Deep.


I’m turning tricks, I’m getting fixed,
I’m back on Boogie Street.
You lose your grip, and then you slip
Into the Masterpiece.
And maybe I had miles to drive,
And promises to keep:
You ditch it all to stay alive,
A Thousand Kisses Deep.

And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.

Confined to sex, we pressed against
The limits of the sea:
I saw there were no oceans left
For scavengers like me.
I made it to the forward deck.
I blessed our remnant fleet –
And then consented to be wrecked,
A Thousand Kisses Deep.

I’m turning tricks, I’m getting fixed,
I’m back on Boogie Street.
I guess they won’t exchange the gifts
That you were meant to keep.
And quiet is the thought of you,
The file on you complete,
Except what we forgot to do,
A Thousand Kisses Deep.

And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.

The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat...







Maria Krein: Alone Together 





Leonard Cohen


lunes, enero 07, 2019

Un jardín


Un jardín, una cimbreante doncella, 
un cántaro de vino, mi deseo 
y mi amargura: he aquí mi Paraíso 
y mi Infierno. Pero ¿quién recorrió
el Cielo o el Infierno? 

















Omar Khayyam

Traducción: Félix E. Etchegoyen

domingo, enero 06, 2019

On This Day I Complete My Thirty-Sixth Year

Tis time the heart should be unmoved,
Since others it hath ceased to move:
Yet, though I cannot be beloved,
Still let me love!

My days are in the yellow leaf;
The flowers and fruits of love are gone;
The worm, the canker, and the grief
Are mine alone!

The fire that on my bosom preys
Is lone as some volcanic isle;
No torch is kindled at its blaze--
A funeral pile.

The hope, the fear, the jealous care,
The exalted portion of the pain
And power of love, I cannot share,
But wear the chain.

But 'tis not thus--and 'tis not here--
Such thoughts should shake my soul nor now,
Where glory decks the hero's bier,
Or binds his brow.

The sword, the banner, and the field,
Glory and Greece, around me see!
The Spartan, borne upon his shield,
Was not more free.

Awake! (not Greece--she is awake!)
Awake, my spirit! Think through whom
Thy life-blood tracks its parent lake,
And then strike home!

Tread those reviving passions down,
Unworthy manhood!--unto thee
Indifferent should the smile or frown
Of beauty be.

If thou regrett'st thy youth, why live?
The land of honourable death
Is here:--up to the field, and give
Away thy breath!

Seek out--less often sought than found--
A soldier's grave, for thee the best;
Then look around, and choose thy ground,
And take thy rest.















Lord Byron

Al Cumplir Mis 36 Años


¡Calma, corazón, ten calma!
¿A qué lates, si no abates
ya ni alegras a otra alma?
¿A qué lates?

Mi vida, verde parral,
dio ya su fruto y su flor,
amarillea, otoñal,
sin amor.

Más no pongamos mal ceño!
¡No pensemos, no pensemos!
Démonos al alto empeño
que tenemos.

Mira: Armas, banderas, campo
de batalla, y la victoria,
y Grecia. ¿No vale un lampo
de esta gloria?

¡Despierta! A Hélade no toques,
Ya Hélade despierta está.
Invócate a ti. No invoques
más allá

Viejo volcán enfriado
es mi llama; al firmamento
alza su ardor apagado.
¡Ah momento!

Temor y esperanza mueren.
Dolor y placer huyeron.
Ni me curan ni me hieren.
No son. Fueron.

¿A qué vivir, correr suerte,
si la juventud tu sien
ya no adorna? He aquí tu
muerte.

Y está bien.
Tras tanta palabra dicha,
el silencio. Es lo mejor.
En el silencio ¿no hay dicha?
y hay valor.

Lo que tantos han hallado
buscar ahora para ti:
una tumba de soldado.
Y hela aquí.

Todo cansa todo pasa.
Una mirada hacia atrás,
y marchémonos a casa.
Allí hay paz.









Lord Byron

Versión al español de Enrique Álvarez Bonilla