miércoles, enero 21, 2015

Encuentro Inesperado




Entre nosotros somos muy amables,
Decimos qué grato encontrarnos después de tantos años.

Nuestros tigres beben leche.
Nuestros azores andan a pie.
Nuestros tiburones se ahogan en el agua.
Nuestros lobos bostezan frente a las abiertas jaulas.

Nuestras víboras se estremecieron con el rayo,
los monos con la inspiración, los pavos reales con las plumas.
Cómo salieron volando antaño los murciélagos de nuestro pelo.

Callamos a medio decir,
Sonrientes y sin salvación.
Nuestra gente
No sabe hablar entre sí.
Frente a una copa de vino
Miró, me añadió belleza,
yo la tomé como mía.
Feliz, me tragué una estrella.
Me permití inventar
en la semejanza el reflejo
de sus ojos. Bailo, bailo
entre las sacudidas de las desnudas alas.

La mesa es mesa; el vino, vino
en la copa, lo que es copa
y permanece erguida sobre la mesa.
Yo soy imaginaria,
imaginaria hasta lo increíble,
imaginaria hasta la sangre,

Le digo lo que deseo: sobre las hormigas
que se mueren de amor
bajo la constelación de Leo.
Juro que la rosa blanca
salpicada de vino, canta.

Me río, inclino la cabeza
con cuidado, como si comprobara
el descubrimiento. Bailo, bailo
en la asombrada piel, en el abrazo,
que me crea.

La Eva de la costilla, la Venus de la espuma,
y la Minerva con cabeza de Júpiter
fueron más reales.

Cuando él no me mira,
busco mi reflejo
en la pared. Y sólo veo
el clavo del que el cuadro ya no cuelga.



Wislawa Szymborska

Traducción de Ángel Zuazo López




domingo, enero 04, 2015

Ilusión Viva


La ilusión viva no se disipa
como se desvanecen los sueños.
Ningún rumor, ningún zumbido
es capaz de disiparla,
ningún ruido, ningún estruendo
se desprende de ella.

Borrosas y ambiguas
son las imágenes en los sueños,
lo que permite interpretarlos
de muchas formas diferentes.
Ilusión viva significa ilusión viva
y esto es un gran enigma.

Para los sueños hay llaves.
La ilusión viva se abre sola
Y no se deja cerrar.
De ella se esparcen
diplomas escolares y estrellas,
caen mariposas
y grandes planchas viejas,
gorros sin cabezas
y jirones de nubes.
De esto surge
Un jeroglífico insoluble.
Sin nosotros no habría sueños.
Aquél, sin el cual no habría ilusión viva,
se desconoce,
y el producto de su desvelo
se le contagia a cada uno
que se despierta.

No son locos los sueños,
loca es la ilusión viva,
aun cuando sea por la obstinación
con la que se sostiene
al curso de los acontecimientos.

En los sueños aún vive
nuestro difunto reciente,
hasta goza de salud
y de recobrada juventud.
La ilusión viva tiende ante nosotros
su cuerpo muerto.
La ilusión viva no retrocede ni un paso.

La liviandad de los sueños ocasiona
que la memoria se desprenda fácilmente de ellos.
La ilusión viva no tiene que temerle al olvido.
Es una buena pieza
Se nos planta en el cuello,
nos oprime el corazón,
nos desploma.

No hay modo de escapar de ella,
porque en cada escapada nos acompaña.
Y no existe ninguna estación
en la ruta de nuestro viaje,
donde no nos esté esperando.




Wislawa Szymborska

Traducido al español por Ángel Zuazo López