viernes, mayo 31, 2019

Coração Vagabundo


Meu coração não se cansa
De ter esperança
De um dia ser tudo o que quer

Meu coração de criança
Não é só a lembrança
De um vulto feliz de mulher
Que passou por meus sonhos
Sem dizer adeus
E fez dos olhos meus
Um chorar mais sem fim

Meu coração vagabundo
Quer guardar o mundo
Em mim

















Caetano Veloso




Link para a canção em português (YouTube)

Coração Vagabundo


La Unidad


La unidad, nuestra fuerza, nuestro son, nuestra esperanza
La rebelión es el pan de la gente, la división será nuestra muerte
(L'unité est notre force, notre chant, notre espoir, la révolte c'est le pain quotidien du peuple, la division sera notre mort)

Les sourires de nos enfants valent de l'or
Leurs visages sont salis par la misère, mais leurs yeux brillent encore
enfants du soleil ardent, enfants des favelas
enfants de la revolución, enfants des barrios de Caracas
ils sont notre trésor, notre richesse, notre espoir

notre seul et unique bonheur, une seule minute chaque soir
le plus beau jour est celui qui nous éclaire
notre plus beau jour, c'est eux
chaque jour on en fait la prière
c'est pour eux qu'on se lève, pour eux qu'on reste debout
quand le présent ici-bas voudrait tous nous mettre à genoux
nuestros niños: nuestro día siguiente
y para ellos vamos a luchar, siempre

La unidad, nuestra fuerza, nuestro son, nuestra esperanza
La rebelión es el pan de la gente, la división será nuestra muerte.
(L'unité est notre force, notre chant, notre espoir, la révolte c'est le pain quotidien du peuple, la division sera notre mort)


La pauvreté est notre sœur, elle nous a élevés
la poussière et la sueur: tout ce qu'elle avait à nous donner
elle nous colle à la peau, nous retient auprès d'elle
bien décidée à n'jamais nous laisser voler de nos propres ailes
pour nous chaque jour est le même jour sans fin
chaque jour les nôtres ont faim, et la faim pour certains justifie les moyens
la violence est désormais devenue la règle
l'unité s'éloigne un peu plus chaque jour, quand la confusion règne
combien d'affrontements fratricides et sanglants
combien de coups de feu, jour après jour combien de corps gisants
combien d'overdoses dans les coins sombres de nos bidonvilles

combien de lunes, combien d'années encore nous faudra-t-il
la division à coup sûr sera notre mort
notre peuple est si fier, quand il s'unit, il est si fort
cette lueur qu'il nous reste quand le sort sur nous s'acharne
cet invincible espoir porte un nom: La Unidad

La unidad, nuestra fuerza, nuestro son, nuestra esperanza
La rebelión es el pan de la gente, la división será nuestra muerte
(L'unité est notre force, notre chant, notre espoir, la révolte c'est le pain quotidien du peuple, la division sera notre mort)

nuestros niños son nuestro día siguiente
y para ellos vamos a luchar para siempre
nuestros ninos son nuetros dia siguiente
y por ellos vamos a luchar hasta siempre
(nos enfants sont notre relève, notre avenir,
pour eux, toujours nous lutterons!
nos enfants sont notre relève, notre avenir,
pour eux nous lutterons à jamais!)

les sourires de nos enfants valent de l'or
leurs visages sont salis par la misère, mais leurs yeux brillent encore
enfants du soleil ardent, enfants des favelas,
enfants de la revolución, enfants des barrios de Caracas
c'est pour eux qu'on se lève, pour eux qu'on reste debout
quand le présent ici-bas voudrait tous nous mettre à genoux

nuestros niños: nuestro día siguiente
y para ellos vamos a luchar siempre

La unidad, nuestra fuerza, nuestro son, nuestra esperanza
La rebelión es el pan de la gente, la división será nuestra muerte
(L'unité est notre force, notre chant, notre espoir, la révolte c'est le pain quotidien du peuple, la division sera notre mort)

No te olvides "camara" que el pueblo unido siempre triunfará
vamos adelante compañeros y sigamos el nuevo sendero
el pueblo unido jamás será vencido
viva el pueblo
(n'oublie pas camarade que le peuple uni triomphe toujours
avançons compagnons et suivons le nouveau sentier de lutte
le peuple uni ne sera jamais vaincu
vive le peuple, vive! vive le peuple)















Kaddour Hadadi (HK)

Link a la canción en YouTube:

La Unidad





jueves, mayo 30, 2019

Ce Bleu N'est Pas Le Nôtre


Nous étions à la minute de l'ultime distinction.
Il fallut rapatrier le couteau.
Et l'incarnat analogique.

Peu auront su regarder la terre sur laquelle ils vivaient et la tutoyer en baissant les yeux.
Terre d'oubli, terre prochaine, dont on s'éprend avec effroi.
Et l'effroi est passé...

À chacun son sablier pour en finir avec le sablier.
Continuer à ruisseler dans l'aveuglement.

Qui délivrera le message n'aura pas d'identité.
Il n'oppressera pas.

Modeler dans l'apocalypse, n'est-ce pas ce que nous faisons chaque nuit sur un visage acharné à mourir ?

Un outil dont notre main privée de mémoire découvrirait à tout instant le bienfait, n'envieillirait pas, conserverait intacte la main.

Alors disparurent dans la brume les hommes au petit sac.








Marc Chagall: Noah Et Le Arc En Ciel









René Char

miércoles, mayo 29, 2019

Let The Sunshine In


We starve, look at one another
Short of breath
Walking proudly in our winter coats
Wearing smells from laboratories
Facing a dying nation
Of moving paper fantasies
Listening for the new told lies
With supreme visions of lonely tunes

Somewhere
Inside something there is a rush of greatness
Who knows what stands in front of our lives
I fashion my future on films in space
Silence tells me secretly
Everything
Everything

Manchester England England
Manchester England England
(Eyes look your last)
Across the Atlantic Sea
(Arms take your last embrace)
And I'm a genius genius
(And lips oh you the doors of breath)
I believe in God
(Seal with a righteous kiss)
And I believe that God believes in Claude
(Seal with a righteous kiss)
That's me, that's me, that's me
The rest is silence
The rest is silence
The rest is silence

We starve, look at one another
Short of breath
Walking proudly in our winter coats
Wearing smells from laboratories
Facing a dying nation
Of moving paper fantasies
Listening for the new told lies
With supreme visions of lonely tunes

Singing
Our space songs on a spider web sitar
Life is around you and in you
Answer for Timothy Leary, deary

Let the sunshine
Let the sunshine in
The sunshine in
Let the sunshine
Let the sunshine in
The sunshine in
Let the sunshine
Let the sunshine in
The sun shine in...










Felix Mescheles: Study Of A Seated Man With









James Rado, Gerome Ragni




Link to the song (YouTube):
Let The Sunshine In

lunes, mayo 27, 2019

Não Sonho Mais


Hoje eu sonhei contigo
Tanta desdita, amor
Nem te digo
Tanto castigo
Que eu tava aflita de te contar

Foi um sonho medonho
Desses que às vezes a gente sonha
E baba na fronha
E se urina toda

E quer sufocar
Meu amor
Vi chegando um trem de candango
Formando um bando
Mas que era um bando de orangotango
Pra te pegar
Vinha nego humilhado
Vinha morto-vivo
Vinha flagelado
De tudo que é lado

Vinha um bom motivo
Pra te esfolar
Quanto mais tu corria
Mais tu ficava
Mais atolava
Mais te sujava
Amor, tu fedia

Empestava o ar
Tu, que foi tão valente
Chorou pra gente
Pediu piedade
Olha que maldade
Me deu vontade

De gargalhar
Ao pé da ribanceira
Acabou-se a liça
E escarrei-te inteira
A tua carniça

E tinha justiça
Nesse escarrar
Te rasgamo a carcaça
Descemo a ripa

Viramo as tripa
Comemo os ovo
Ai, e aquele povo
Pôs-se a cantar
Foi um sonho medonho
Desses que às vezes a gente sonha
E baba na fronha
E se urina toda

E já não tem paz
Pois eu sonhei contigo
E caí da cama
Ai, amor, não briga
Ai, não me castiga
Ai, diz que me ama
E eu não sonho mais





  


                     








Chico Buarque



Link da canção em YouTube:



Te Vengo A Cantar


Una gota de agua, una noche, una luna nueva me hace recordar
Siendo el pensamiento una cosa volátil yo no sé por qué no te puedo olvidar
Olvidar, para qué olvidar para qué olvidar esos momentos lindos...
Olvidar para qué olvidar para qué olvidar esa felicidad...


Buscando un poco de paz y buscándote a ti, yo me perdí
Me perdí, me perdí, me perdí, me perdí, pero yo aprendí
Aprendí que para hallar la luz, hay que pasar por la oscuridad
Aprendí que para uno encontrarse tiene que buscar en la raíz
En la familia, en el pueblo, en la tierra, allí donde un día tú fuiste feliz
Aprendí que perder y perdonar son dos remansos que le dan a uno tranquilidad
Aprendí que no soy sólo yo y que somos muchos más
Muchos más soñando, sintiendo, viviendo, buscando la felicidad
Aprendí que el camino es largo, que el camino es duro, pero se puede llegar
Aprendí que el camino es largo, que el camino es duro, pero se puede llegar


Una gota de agua, una noche, una luna nueva me hace recordar
Siendo tú la mujer más divina, fantasía que Dios un día hizo realidad
Realidad para deleitarme, para navegar en tus encantos de mujer
Realidad que fue mi verdad, pero un día te fuiste sin más nunca regresar


Con tanto sentimiento acumulao
Y con el corazón aquí guardao
Con tanto sentimiento acumulao yo te tuve que vení a cantá


Me salgo de mi concha y (yo te vengo a cantá)
Ehhh por la madrugá, por la mañanita (yo te vengo a cantá)
Te vengo a cantá, morena (yo te vengo a cantá)
Y con mi guitarra y bajo el palmar (yo te vengo a cantá)
Como en el río Guapi, arriba en mi champita yo me vine (yo te vengo a cantá)
buscándote por la orillita (yo te vengo a cantá)
Con el corazón lleno' e sentimiento (yo te vengo a cantá)
Me dejaste en un mar de sufrimiento (yo te vengo a cantá)


Me salgo de mi concha y (yo te vengo a cantá)
Te vengo a contar mi historia (yo te vengo a cantá)
Me caía, me paraba, me perdía, aprendía y yo seguía (yo te vengo a cantá)
En una noche estrellada te volviste un sueño y fantasía de Dios (yo te vengo a cantá)
Duele, duele, duele, duele, negra linda vuelve ya (yo te vengo a cantá)
Te canto esta serenata de amor (yo te vengo a cantá)


Ahora yo vivo mi vida bien sabrosito y cantando
Porque la vida es un goce y felicidad (yo te vengo a cantá)


Te vengo a cantá...
Te vengo a cantá...
Te vengo a cantá...
Te vengo a cantá...
Te vengo a cantá...
Te vengo a cantá...
Te vengo a cantá...
Te vengo a cantá...






















Grupo Bahía

Compositor: Hugo Candelario González







Link a la canción en YouTube:
Te Vengo A Cantar

Te Invito


Te regalo la primera planta que en mi vida yo sembré en la tierra
Te regalo el cofrecito que antes de morir me regalo la abuela
Te regalo la emoción que sentí al ver nacer a mi primer hermano
La sonrisa de mama al verme deletrear y mis primeros pasos
Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos
Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto
Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos
Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto
Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso
Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno

Mis amigos de secundaria, mi pasado, todo eso

Te invito a vivir conmigo las lunadas que realizan en mi pueblo
Las noches de luna llena y los aguaceros cuando ya es invierno
Nuestras fiestas patronales a ver los arrullos en cada diciembre
Y juntos en año nuevo tratar de cumplir los años que se tienen
La experiencias de mis viejos y el dolor de sus ancestros
Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos
La experiencias de mis viejos y el dolor de mis ancestros
Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos
Mi futuro, mi voz, mi aliento, solo quiero ponerlo en tus manos
Y a medida que pase el tiempo que comprendas que te amo
Mi primer día del colegio, mi peinado, mi primer cuaderno

Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso

Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor

Con el tiempo entenderás que es amor puro amor

Sabrás que en la madruga voy a llenarte de amor
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor

Solo para ti, solo para ti, solo para ti yo compuse esta canción mi amor

Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor







Timbiquí, Cauca, Colombia







Herencia de Timbiquí

Compositor: Begner Vásquez Angulo




Link a la canción en YouTube:



Amanecé


Amanecé noche amanecé, que ya tengo frío
Noche amanecé

Cuando el campesino deja su bohío
En la madrugada en medio del frío
Lo coge la noche de regreso al nido
Hay una tormenta de medio camino

Amanecé noche amanecé, que me estoy mojando
Noche amanecé

Amanecé noche amanecé, que ya tengo frío
Noche amanecé


Como el conductor en la carretera
Aferrado al sol antes que anochezca
Pa contrarreloj dura es la carrera no no no
Rogando a su dios para que no llueva

Amanecé noche amanecé, que me estoy mojando
Noche amanecé

Amanecé noche amanecé, que ya tengo frío
Noche amanecé


Cuando el pescador en medio del mar
Extiende sus redes se pone a pescar
Si es de madrugada y aún sin regresar
Remando insaciable se pone a cantar:

Hey quiero ver a mi morena
Noche amanecé
Me vuelvo loco si no estoy con ella
Noche amanecé
Mi familia y mis amigos me esperan
Noche amanecé
Mis hijos están llorando
Noche amanecé
Hace mucho tiempo que ellos me están esperando
Noche amanecé
Y no y no y no y no y no no no
Nooooo me quiero morir sin verlos


Amanecé noche amanecé, que me estoy mojando
Noche amanecé

Amanecé noche amanecé,
que ya tengo frío

Noche amanecé












Herencia de Timbiquí

Composición de Begner Vásquez Angulo

Link a la canción en Youtube:
Amanecé

jueves, mayo 23, 2019

Celui Qui A Tout Perdu


Le soleil brillait dans ma case
Et mes femmes étaient belles et souples
Comme les palmiers sous la brise des soirs.
Mes enfants glissaient sur le grand fleuve
Aux profondeurs de mort
Et mes pirogues luttaient avec les crocodiles
La lune, maternelle, accompagnait nos danses
Le rythme frénétique et lourd du tam-tam,
Tam-tam de la joie, tam-tam de l'insouciance
Au milieu des feux de liberté.

Puis un jour, le Silence...
Les rayons du soleil semblèrent s'éteindre
Dans ma case vide de sens.
Mes femmes écrasèrent leurs bouches rougies
Sur les lèvres minces et dures des conquérants aux yeux d'acier
Et mes enfants quittèrent leur nudité paisible
Pour l'uniforme de fer et de sang.
Votre voix s'est éteinte aussi
Les fers de l'esclavage ont déchiré mon coeur
Tams-tams de mes nuits, tam-tams de mes pères.














David M. Diop

Afrique


Afrique mon Afrique
Afrique des fiers guerriers dans les savanes ancestrales
Afrique que me chantait ma grand-mère
Au bord de son fleuve lointain
Je ne t’ai jamais connue
Mais mon regard est plein de ton sang
Ton beau sang noir à travers les champs répandu
Le sang de ta sueur
La sueur de ton travail
Le travail de l’esclavage
L’esclavage de tes enfants
Afrique dis-moi Afrique
Est-ce donc toi ce dos qui se courbe
Et se couche sous le poids de l’humilité
Ce dos tremblant à zébrures rouges
Qui dit oui au fouet sur les routes de midi
Alors gravement une voix me répondit
Fils impétueux cet arbre robuste et jeune
Cet arbre là -bas
Splendidement seul au milieu de fleurs blanches et fanées
C’est l’Afrique ton Afrique qui repousse
Qui repousse patiemment obstinément
Et dont les fruits ont peu à peu
L’amère saveur de la liberté.
















David M. Diop


Un Hombre Al Lado Del Camino


Podrán decirme
traga tu saliva
aguanta
tente despacio, pon tu buena letra,
firma no más que lo demás es lodo.
Podrán esto y el otro y lo del otro
repetirme
hasta lijarme huesos y memoria.
¿Y qué más da, respondo,
qué me gano y se llevan de mi luto?
¿Qué más da que me doblen y me entierren
y me encimen de paso mi delirio?
¿Si algo me rompe, si algo me sacude,
si un ala me divide 
si no vivo más que de muerte natural 
si siento
que estoy perdido
que he sido herido por mi propio filo?











Vincent Van Gogh: Autoportrait à la oreille coupée










Héctor Rojas Herazo


viernes, mayo 10, 2019

Le Totem


Il me faut le cacher au plus intime de mes veines
L’Ancêtre à la peau d’orage sillonnée d’éclairs et de foudre
Mon animal gardien, il me faut le cacher
Que je ne rompe le barrage des scandales.
Il est mon sang fidèle qui requiert fidélité
Protégeant mon orgueil nu contre
Moi-même et la superbe des races heureuses …
















Léopold Sédar Senghor


Femme Noire


Femme nue, femme noire
Vêtue de ta couleur qui est vie, de ta forme qui est beauté
J’ai grandi à ton ombre; la douceur de tes mains bandait mes yeux
Et voilà qu’au coeur de l’Été et de Midi,
Je te découvre, Terre promise, du haut d’un haut col calciné
Et ta beauté me foudroie en plein coeur, comme l’éclair d’un aigle

Femme nue, femme obscure
Fruit mûr à la chair ferme, sombres extases du vin noir, bouche qui fais lyrique ma bouche
Savane aux horizons purs, savane qui frémis aux caresses ferventes du Vent d’Est
Tamtam sculpté, tamtam tendu qui gronde sous les doigts du vainqueur
Ta voix grave de contralto est le chant spirituel de l’Aimée

Femme noire, femme obscure
Huile que ne ride nul souffle, huile calme aux flancs de l’athlète, aux flancs des princes du Mali
Gazelle aux attaches célestes, les perles sont étoiles sur la nuit de ta peau.
Délices des jeux de l’Esprit, les reflets de l’or rouge sur ta peau qui se moire
A l’ombre de ta chevelure, s’éclaire mon angoisse aux soleils prochains de tes yeux.

Femme nue, femme noire
Je chante ta beauté qui passe, forme que je fixe dans l’Éternel
Avant que le destin jaloux ne te réduise en cendres pour nourrir les racines de la vie.









Supernatural Dreams. Model: Azizi Johari









Léopold Sédar Senghor