jueves, diciembre 16, 2021

Ceux Qui Nous Attendaient



Ceux qui nous attendaient, se sont lassés d’attendre,
Et sont morts sans savoir que nous allions venir,
Ont refermé leurs bras qu’ils ne peuvent plus tendre,
Nous léguant un remords au lieu d’un souvenir.
Les prières, les fleurs, le geste le plus tendre,
Sont des présents tardifs que rien ne peut bénir ;
Les vivants par les morts ne se font pas entendre ;
La mort, quand vient la mort, nous joint sans nous unir.
Nous ne connaîtrons pas la douceur de leurs tombes.
Nos cris, lancés trop tard, se fatiguent, retombent,
Pénètrent sans écho la sourde éternité ;
Et les morts dédaigneux, ou forcés de se taire,
Ne nous écoutent pas, au seuil noir du mystère,
Pleurer sur un amour qui n’a jamais été.




















Marguerite Yourcenar


Je n’ai su qu’hésiter...


Je n’ai su qu’hésiter; il fallait accourir;
Il fallait appeler; je n’ai su que me taire.
J’ai suivi trop longtemps mon chemin solitaire;
Je n’avais pas prévu que vous alliez mourir.
Je n’avais pas prévu que je verrais tarir
La source où l’on se lave et l’on se désaltère;
Je n’avais pas compris qu’il existe sur terre
Des fruits amers et doux que la mort doit mûrir.
L’amour n’est plus qu’un nom; l’être n’est plus qu’un nombre;
Sur la route au soleil j’avais cherché votre ombre;
Je heurte mes regrets aux angles d’un tombeau.
La mort moins hésitante a mieux su vous atteindre.
Si vous pensez à nous votre cœur doit nous plaindre.
Et l’on se croit aveugle à la mort d’un flambeau.




















Marguerite Yourcenar


sábado, diciembre 11, 2021

Ah vastedad de pinos...



Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebrándose,
lento juego de luces, campana solitaria,
crepúsculo cayendo en tus ojos, muñeca,
caracola terrestre, en ti la tierra canta!


En ti los ríos cantan y mi alma en ellos huye
como tú lo desees y hacia donde tú quieras.
Márcame mi camino en tu arco de esperanza
y soltaré en delirio mi bandada de flechas.


En torno a mí estoy viendo tu cintura de niebla
y tu silencio acosa mis horas perseguidas,
y eres tú con tus brazos de piedra transparente
donde mis besos anclan y mi húmeda ansia anida.


Ah tu voz misteriosa que el amor tiñe y dobla
en el atardecer resonante y muriendo!
Así en horas profundas sobre los campos
he visto doblarse las espigas en la boca del viento.






















Pablo Neruda


martes, diciembre 07, 2021

Long Ago, Far Away



To preach of peace and brotherhood
Oh, what might be the cost
A man, he did it long ago
And they hung him on a cross


Long ago, far away
Those things don't happen nowadays


The chains of slaves
They dragged the ground
With heads and hearts hung low
But it was during Lincoln's time
And it was long ago

Long ago, far away
Those things like that don't happen
No more, nowadays, do they?


The war guns they bombed and blazed
The whole world bled its blood
Men's bodies rotted on the ground
As their graves were made in mud


Long ago, far away
Those kind of things don't happen
No more, nowadays


One man had much money
One man had not enough to eat
One man, he lived just like a king
The other man begged on the street


Long ago, far away
Things like that don't happen
No more, nowadays


One man died of a knife so sharp
One man died from the bullet of a gun
One man died of a broken heart
To see the lynchin' of his son


Long ago, far away
Things like that don't happen
No more, nowadays


Gladiators killed themselves
It was during the roman times
People cheered with bloodshot grins
As eye and minds went blind


Long ago, far away
Things like that don't happen
No more, nowadays


And to talk of peace and brotherhood
Oh, what might be the cost
A man he did it long ago,
and they hung him on a cross


Long ago, far away
Things like that don't happen
No more, nowadays, do they?





















Bob Dylan




*******


Link to Long Ago, Far Away in YouTube:


Long Ago, Far Away





Hace mucho tiempo, muy lejos...



Predicar sobre la paz y la hermandad
¡Oh!, ¡cuál puede llegar a ser el precio!
Un hombre lo hizo hace ya mucho tiempo
y le colgaron de una cruz.


Hace mucho tiempo, muy lejos,
Estas cosas ya no pasan hoy en día.


Las cadenas de esclavos
Se arrastraban por el suelo
Con las cabezas y los corazones agachados
Pero esto fue en tiempos de Lincoln
Y eso fue hace mucho tiempo.


Hace mucho tiempo, muy lejos
Cosas como ésta ya no pasan hoy en día.


Las armas de guerra se dispararon salvajemente
El mundo entero sangró
Los cuerpos de los hombres flotaron en las orillas
De océanos de barro.


Hace mucho tiempo, muy lejos,
Cosas como ésta ya no pasan hoy en día.


Un hombre tenía mucho dinero
Otro no tenía ni para comer
Un hombre vivía como un rey
El otro mendigaba en la calle


Hace mucho tiempo, muy lejos
Estas cosas ya no pasan hoy en día.


Un hombre murió por un cuchillo muy afilado
Un hombre murió por la bala de un rifle
Un hombre murió de tristeza
Al ver el linchamiento de su hijo


Hace mucho tiempo, muy lejos
Cosas como ésta ya no pasan hoy en día.


Los gladiadores se mataban los unos a los otros
Esto fue en tiempos de los romanos
La gente les vitoreaba con los ojos inyectados en sangre
Mientras los ojos y la mente se cegaban


Hace mucho tiempo, muy lejos
Cosas como ésta ya no pasan hoy en día.


Y hablar de paz y hermandad
¡Cuál puede llegar a ser el precio!
Un hombre lo hizo hace mucho tiempo
y le colgaron de una cruz.


Hace mucho tiempo, muy lejos
Cosas como ésta ya no pasan hoy en día. ¿No?


















Bob Dylan

Versión de Antonio Rasines





*******

Enlace a Hace mucho tiempo, muy lejos... en YouTube (en inglés)


Hace mucho tiempo, muy lejos...

domingo, noviembre 28, 2021

Donde Tú No Estuvieras



Dónde tú no estuvieras,
como en este recinto, cercada por la vida,
en cualquier paradero, conocido o distante,
leería tu nombre.

Aquí, cuando empezaste a vivir para el mármol,
cuando se abrió a la sombra tu cuerpo desgarrado,
pusieron una fecha: diecisiete de marzo. Y suspiraron
tranquilos, y rezaron por ti. Te concluyeron.

Alrededor de ti, de lo que fuiste,
en pozos similares, y en funestos estantes,
otros, sal o ceniza, te hacen imperceptible.

Lo miro todo, lo palpo todo:
hierros, urnas, altares,
una antigua vasija, retratos carcomidos por la lluvia,
citas sagradas, nombres,
anillos de latón, sucias coronas, horribles
poesías...
Quiero ser familiar con todo esto.

Pero tu nombre sigue aquí,
tu ausencia y tu recuerdo
siguen aquí.

¡Aquí!

donde tú no estarías,
si una hermosa mañana, con música de flores,
los dioses no te hubieran olvidado.





















José Agustín Goytisolo


sábado, noviembre 27, 2021

Soul Searchin'



What is the meaning of life? What does my purpose involve?
Do we live but to die, or can the puzzle be solved?
What have I done up to now, could it be all done in vain?
If my life were to end what would humanity gain?


I'm soul searchin'
For the real truth that I use
My mind's workin'
So it's up to me to choose


I've found the meaning of life
I've found my purpose therein
Just when we think it's through that's when it really begins
I'm taking hold of myself, I must assume full command
If I'm to rеach my goal then I must construct a new plan


I'm soul searchin'
For thе real truth that I use
My mind's workin'
So it's up to me to choose


I'll make a study of life
I'll get the books off the shelves
I must open my mind, so I can study myself
What brings the greatest of joy, what makes me happy my friend
When I can find a way that I might help other men


I'm soul searchin'
Of a real truth that I use
My mind's workin'
So it's up to me to choose


















Horace Silver






*******

Link to Soul Searchin' in YouTube:

Soul Searchin'



viernes, noviembre 19, 2021

Sed De Ti


Sed de ti me acosa en las noches hambrientas.
Trémula mano roja que hasta su vida se alza.
Ebria de sed, loca sed, sed de selva en sequía.
Sed de metal ardiendo, sed de raíces ávidas......


Por eso eres la sed y lo que ha de saciarla.
Cómo poder no amarte si he de amarte por eso.
Si ésa es la amarra cómo poder cortarla, cómo.
Cómo si hasta mis huesos tienen sed de tus huesos.
Sed de ti, guirnalda atroz y dulce.
Sed de ti que en las noches me muerde como un perro.
Los ojos tienen sed, para qué están tus ojos.


La boca tiene sed, para qué están tus besos.
El alma está incendiada de estas brasas que te aman.
El cuerpo incendio vivo que ha de quemar tu cuerpo.
De sed. Sed infinita. Sed que busca tu sed.
Y en ella se aniquila como el agua en el fuego.

















Pablo Neruda


jueves, octubre 14, 2021

Lo Que Pasa



Yo te entregué mi sangre, mis sonidos,
mis manos, mi cabeza,
y lo que es más, mi soledad, la gran señora,
como un día de mayo dulcísimo de otoño,
y lo que es más aún, todo mi olvido
para que lo deshagas y dures en la noche,
en la tormenta, en la desgracia,
y más aún, te di mi muerte,
veré subir tu rostro entre el oleaje de las sombras,
y aún no puedo abarcarte, sigues creciendo
                                                          como un fuego,
y me destruyes, me construyes, eres oscura como la luz.























Juan Gelman



jueves, octubre 07, 2021

La Vie C'est



Emeric, joue cette mélodie
Cette douce mélodie
Qui n'me donne pas envie de rapper
Mais juste de parler...
Juste, de dire
Ce que m'inspire la vie
Car la vie est

La vie c'est...


J'm'étonne quand j'me rend compte à quel point on peut aimer la vie
J'm'étonne quand je constate à quel point on est attaché à la vie
On s'y accroche, on s'y agrippe fermement, pourtant ...
La vie n'est pas faite que de bons moments
Et malgré tout, on l'aime
Et pour ne pas la perdre, on perdrai beaucoup

Car la vie est...


La vie c'est comme ces fruits, dont le gout est sucré, puis soudainement amer
Elle n'est ni noire, ni blanche, non... Elle est beaucoup plus complexe que cela
C'est un remarquable mélange de douces saveurs, à d'autres, fortement épicées
Un métissage entre le bien et le mal, entre l'agréable et le détestable
Entre l'acceptable et l'inacceptable, entre le vrai et le faux, entre l'illusion et la réalité
Entre l'espoir et la crainte


La vie peut être comme un film sans surprise
Car il peut nous sembler que ses jours se suivent et se répètent
Se suivent, se répètent et se ressemblent
Se suivent, se répètent et s'ajoutent les uns aux autres
Mais parfois... Parfois... La vie te surprend, te renoue, te secoue
Et les vagues de son agitation te submergent d'émotions
L'action succède au calme, le silence est recouvert par le vacarme
Les choses se bousculent, tout va presque trop vite, te laissant peu de temps de réflexion
Les éclairs de la vie foudroient la monotonie de ton existence
La tempête de la vie dévaste tes habitudes
Tandis que son vent désoriente tes points de vue
Car la vie pour nous, ce sont les changements:
On aime, on aime plus, on se sent bien, on se sent mal
Du bien-être, on passe au mal être, des pleurs, on passe à la joie
De la joie aux larmes de tristesse, Puis des larmes de tristesse aux larmes des éclats de rire :

La vie quoi


La vie n'est pas la même pour tous... à bas la démagogie. Non, on ne nait pas tous égaux
On ne s'engage pas dans la bataille de la vie avec les mêmes armes

Car la vie c'est...


Les pauvres et les riches, les beaux et les laids
Les gens drôles, intelligents, captivants, brillants!
Et les gens vides, insignifiants, qui semblent n'avoir rien à nous apprendre
Peut-on parler de vie sans parler d'amour
Mais, peut-on parler d'amour sans parler de souffrance?
Non, excusez moi, dans amour c'est vrai qu'on peut aussi entendre confiance, soutien et consolation
Pourtant on s'aime, on se déteste, on s'aime, on se déteste
On se quitte, on se rattrape, on se rattrape...
Mais on s'aime plus
On se quitte on se rattrape, on se rattrape on se quitte, alors qu'on s'aime encore
On se quitte, on se rattrape, on s'aime, on se déteste, pour finalement admettre que la vie c'est...

Nous deux, nous deux


La vie c'est les rencontres et les ruptures
Les liens qui se fragilisent, rongés par le temps
Les ex-amis qui deviennent nouveaux ennemis
Et dont la préoccupation première est de nuire
La vie c'est des sourires hypocrites
Des poignées de mains peu sincères
Des "je t'aime" sans profondeur
Des au revoir qu'on souhaiterait secrètement être des adieux...
La vie c'est... Ce qui est vu et ce qui est caché


Alors ma vie c'est la solitude
Le repli sur moi même dans la tour des sentiments
Car la vie c'est...
La peur, la peur d'être seul
La peur de ne pas être aimé, la peur de mourir
La peur d'échouer, la peur de l'inconnu
La peur des blessures physiques et morales
Une peur se greffe à une autre, qui elle même se greffe à une autre
Et finalement on peut passer toute une vie à avoir peur
Et ça c'est dramatique

La vie c'est...

La vie c'est...


La vie c'est les regrets, cette impression d'avoir manqué le coche
D'avoir mal agit jusqu'à éloigner les plus proches
La vie c'est ces tournants, qu'on prend délibérément
Ou involontairement, ou inconsciemment qui nous amènent aux tourments
La vie c'est cette angoisse qui nous paralyse, perturbe notre analyse
Et c'est là que... la vie nous dévoile nos faiblesses
Elle nous apprend que seul, on est pas grand chose et qu'au fond la vie, c'est ...

Les autres


La vie est comme une jeu d'échecs: parfois, une partie très serrée, entre nous et nos pulsions
La vie c'est le temps qui passe, vieillir, perdre sa jeunesse, mûrir, perdre son innocence
Plus on vit et plus nos yeux s'ouvrent sur la réalité de cette vie
Et aucune fiction n'est plus intense, plus douloureuse que le film de cette vie...
Et oui, vivre, c'est se rapprocher sûrement de la mort


Il y a tant des choses à dire sur cette vie
Que je pourrai noircir des kilomètre de pages blanches
Car la vie, certains meurent, sans en comprendre le sens
Comme si la vie était une question sans réponse


























Kery James




*******

Lien à La Vie C'est:


La Vie C'est



Ausencia De Amor



Cómo será pregunto.
Cómo será tocarte a mi costado.
Ando de loco por el aire
que ando que no ando.


Cómo será acostarme
en tu país de pechos tan lejano.
Ando de pobre cristo a tu recuerdo
clavado, reclavado.


Será ya como sea.
Tal vez me estalle el cuerpo todo lo que he esperado.
Me comerás entonces dulcemente
pedazo por pedazo.


Seré lo que debiera.
Tu pie. Tu mano.











Ale Feijó: Sola












Juan Gelman

sábado, octubre 02, 2021

Límites


¿Quién dijo alguna vez: hasta aquí la sed,
hasta aquí el agua?


¿Quién dijo alguna vez: hasta aquí el aire,
hasta aquí el fuego?


¿Quién dijo alguna vez: hasta aquí el amor,
hasta aquí el odio?


¿Quién dijo alguna vez: hasta aquí el hombre,
hasta aquí no?


Sólo la esperanza tiene las rodillas nítidas.
Sangran.
















Juan Gelman


sábado, septiembre 25, 2021

Quien Sabe Lo Que Pierde



Quien sabe lo que pierde
en la desesperanza,
sabe
que no pertenece a ningún lugar,
que nadie saldrá a su encuentro.


Luego va sin prisa,
mirándolo todo detenidamente.


Para él
no es preciso
llegar.





















Lucía Estrada



martes, septiembre 21, 2021

Suicide Social



Aujourd’hui sera le dernier jour de mon existence
La dernière fois que j’ferme les yeux, mon dernier silence


J’ai longtemps cherché la solution à ces nuisances
Ça m'apparait maintenant comme une évidence


Fini d'être une photocopie
Finies la monotonie, la lobotomie


Aujourd’hui je ne mettrai ni ma chemise, ni ma cravate
Je n’irai pas jusqu’au travail, je ne donnerai pas la patte


Adieu les employés de bureau et leurs vies bien rangées
Si tu pouvais rater la tienne, ça les arrangerait
Ça prendrait un peu de place dans leurs cerveaux étriqués
Ça les conforterait dans leur médiocrité


Adieu, les représentants grassouillets
Qui boivent jamais d'eau comme s’ils voulaient pas se mouiller


Les commerciaux qui sentent l’after-shave et le cassoulet
Mets de la mayonnaise sur leur mallette, ils se la boufferaient


Adieu les vieux comptables séniles
Adieu les secrétaires débiles et leurs discussions stériles


Adieu les jeunes cadres fraîchement diplômés
Qu’empileraient les cadavres pour arriver jusqu'au sommet


Adieu tous ces grands PDG
Essaie d'ouvrir ton parachute doré quand tu t'fais défenestrer
Ils font leur beurre sur des salariés désespérés
Et jouent les vierges effarouchées quand ils se font séquestrer


Tous ces fils de quelqu'un, ces fils d'une pute snob
Qui partagent les trois quarts des richesses du globe


Adieu ces p’tits patrons, ces beaufs embourgeoisés
Qui grattent les RTT pour payer leurs vacances d'été


Adieu les ouvriers, ces produits périmés
C’est la loi du marché mon pote, t'es bon qu'à te faire virer
Ça t’empêchera d'engraisser ta gamine affreuse
Qui s'fera sauter par un pompier, qui va finir coiffeuse


Adieu la campagne et ses familles crasseuses
Proches du porc au point d'attraper la fièvre aphteuse


Toutes ses vieilles, ces commères qui se bouffent entre elles
Ces vieux radins et leurs économies de bouts de chandelle


Adieu cette France profonde
Profondément stupide, cupide, inutile, putride
C’est fini vous êtes en retard d'un siècle
Plus personne a besoin de vous, bande d'incestes


Adieu tous ces gens prétentieux dans la capitale
Qu’essaient de prouver qu'ils valent mieux que toi chaque fois qu’ils t’parlent


Tous ces connards dans la pub, dans la finance, dans la com
Dans la télé, dans la musique, dans la mode


Ces Parisiens jamais contents, médisants
Faussement cultivés, à peine intelligents


Ces répliquants qui pensent avoir le monopole du bon goût
Qui regardent la province d'un œil méprisant


Adieu les sudistes abrutis par leur soleil cuisant
Leur seul but dans la vie c'est la 3ème mi-temps
Accueillant soi-disant, pfff, ils te baisent avec le sourire
Tu peux le voir à leur façon de conduire.


Adieu adieu, ces nouveaux fascistes
Qui justifient leur vie de merde par des idéaux racistes
Devenus néo nazis parce que t'avais aucune passion
Au lieu de jouer les SS, trouve une occupation


Adieu les piranhas dans leur banlieue
Qui voient pas plus loin que le boutde leur haine
Au point qu’ils se bouffent entre eux
Qui deviennent agressifs une fois qu'ils sont à douze
Seuls, ils lèveraient pas le petit doigt dans un combat de pouce


Adieu les jeunes moyens, les pires de tous
Ces baltringues supportent pas la moindre petite secousse


Adieu les fils de bourges, qui possèdent tout mais savent pas quoi en faire
Donne-leur l'Eden, ils t'en font un enfer


Adieu tous ces profs dépressifs,
T’as raté ta propre vie, comment tu comptes élever mes fils


Adieu les grévistes et leur CGT
Qui passent moins de temps à chercher des solutions que des slogans pétés
Qui fouettent la défaite du survet’ au visage
Transforment n’importe quelle manif’ en fête au village


Adieu les journalistes qui font dire ce qu’ils veulent aux images
Vendraient leur propre mère pour écouler quelques tirages

Adieu la ménagère devant son écran
Prête à gober la merde qu'on lui jette entre les dents
Qui pose pas de question tant qu’elle consomme
Qui s'étonne même plus de se faire cogner par son homme


Adieu ces associations bien pensantes
Ces dictateurs de la bonne conscience
Bien contents qu’on leur fasse du tort
C’est à celui qui condamnera le plus fort


Adieu lesbiennes refoulées, surexcitées
Qui cherchent dans leur féminité, une raison d'exister


Adieu ceux qui vivent à travers leur sexualité
Danser sur des chariots, c'est ça votre fierté ?


Les Bisounours et leur pouvoir de l'arc-en-ciel
Qui voudraient me faire croire qu'être hétéro c'est à l'ancienne
Tellement, tellement susceptibles
Pour prouver que t’es pas homophobe, faudra bientôt que tu suces des types


Adieu ma nation, tous ces incapables dans les administrations
Ces rois de l'inaction
Avec leurs bâtiments qui donnent envie de vomir
Qui font exprès d’ouvrir à des heures où personne peut v’nir


Méééééé, tous ces moutons pathétiques
Change une fonction dans leur logiciel, ils se mettent au chômage technique
A peu près le même QI que ces saletés de flics
Qui savent pas construire une phrase en dehors de leurs sales répliques


Adieu les politiques, en parler serait perdre mon temps
Tout l'système est complètement incompétent


Adieu les sectes, adieu les religieux,
Ceux qui voudraient m'imposer des règles "pour que j'vive mieux"


Adieu les poivrots qui rentrent jamais chez eux
Qui préfèrent s'faire enculer par la Française des Jeux


Adieu les banquiers véreux, le monde leur appartient
Adieu tous les pigeons qui leur mangent dans la main


J’comprends que j’ai rien à faire ici quand je branche la 1
Adieu la France de Joséphine Ange Gardien


Adieu les hippies, leur naïveté qui changera rien
Adieu les SM, libertins et tous ces gens malsains


Adieu ces pseudos artistes engagés
Pleins de banalités démagogues dans la trachée
Écouter des chanteurs faire la morale ça me fait chier
Essaye d'écrire des bonnes paroles avant de la prêcher


Adieu les p’tit mongoles qui savent écrire qu'en abrégé
Adieu les sans-papiers les clochards ces tas de déchets
J’les hais
Les sportifs, les hooligans dans les stades
Les citadins, les bouseux dans leurs étables
Les marginaux, les gens respectables
Les chômeurs, les emplois stables
Les génies, les gens passables
De la plus grande crapule à la médaille du mérite
De la Première Dame au dernier trav’ du pays



















Orelsan




*******

Lien à Suicide Social:

Suicide Social



domingo, septiembre 19, 2021

Número



Hay un número en cada calle,
en cada cuerpo, en cada nombre,
pero no aquel que señale
la distancia que me separa
de los umbrales del misterio,
la cantidad de palabras necesarias
para que se abran por fin sus puertas;
no el que me indique
cuánto tardaré en recorrer
los pasillos de la tarde;
cuál el camino que conduce
al centro de la fiesta;
a qué hora sabré el secreto del jardín,
la edad azul del sueño,
la extensión de luz
que me corresponde.

















Lucía Estrada




miércoles, septiembre 15, 2021

Balada Del Tiempo Perdido



I


El tiempo he perdido
y he perdido el viaje...


Ni sé adónde he ido...
Mas sí vi un paisaje
sólo en ocres:
desteñido...


Lodo, barro, nieblas; brumas, nieblas, brumas
de turbio pelaje,
de negras plumas.
Y luces mediocres. Y luces mediocres.
Vi también erectos
pinos: señalaban un dombo confuso,
ominoso, abstruso,
y un horizonte gris de lindes circunspectos.
Vi aves
graves,
aves graves de lóbregas plumas
-antipáticas al hombre-,
silencios escuché, mudos, sin nombre,
que ambulaban ebrios por entre las brumas...
Lodo, barro, nieblas; brumas, nieblas, brumas.


No sé adónde he ido,
y he perdido el viaje
y el tiempo he perdido...







II


El tiempo he perdido
y he perdido el viaje...


Ni sé adónde he ido...
Mas supe de un crepúsculo de fuego
crepitador: voluminosos gualdas
y calcinados lilas!
(otrora muelles como las tranquilas
disueltas esmeraldas).
Sentí, lascivo, aromas capitosos!
Bullentes crisopacios
brillaban lujuriosos
por sobre las bucólicas praderas!
Rojos vi y rubios, trémulos trigales
al beso de los vientos cariciosos!
Sangrantes de amapolas vi verde-azules eras!
Vi arbolados faunales:
versallescos palacios
fabulosos
para lances y juegos estivales!
Todo acorde con pitos y flautas,
comamusas, fagotes pastoriles,
y el lánguido piano
chopiniano,
y voces incautas
y mezzo-viriles
de mezzo-soprano.
Ni sé adónde he ido...
y he perdido el viaje
y el tiempo he perdido...




III


Y el tiempo he perdido
y he perdido el viaje...


Ni sé adónde he ido...
por ver el paisaje
en ocres,
desteñido,
y por ver el crepúsculo de fuego!


Pudiendo haber mirado el escondido
jardín que hay en mis ámbitos mediocres!
o mirado sin ver: taimado juego,
buido ardid, sutil estratagema, del Sordo, el Frío, el Ciego.






















León de Greiff




martes, septiembre 14, 2021

La Rua Madureira



Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio
La couleur du ciel le long du Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Je n'oublierai pas pourtant je n'y suis jamais allée


Non, je n'oublierai jamais ce jour de juillet
Où je t'ai connu où nous avons dû nous séparer
Pour si peu de temps et nous avons marché sous la pluie
Je parlais d'amour et toi, tu parlais de ton pays


Non, je n'oublierai pas la douceur de ton corps
Dans le taxi qui nous conduisait à l'aéroport
Tu t'es retourné pour me sourire avant de monter
Dans une caravelle qui n'est jamais arrivée


Non, je n'oublierai jamais ce jour où j'ai lu
Ton nom mal écrit parmi tant d'autres noms inconnus
Sur la première page d'un journal brésilien
J'essayais de lire et je n'y comprenais rien


Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio
La couleur du ciel le long du Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Je n'oublierai pas pourtant je n'y suis jamais allée


Non, je n'oublierai jamais
Non, je n'oublierai jamais
























Diane Beretta, Nino Ferrer






*******

Lien à La Rua Madureira interprétée par Pauline Croze:

 

La Rua Madureira





lunes, septiembre 13, 2021

En Tu Inmensa Pupila



Me reconoces, noche,
me palpas, me recuentas,
no como avara sino como una falsa ciega,
o como alguien que no sabe jamás quién es la náufraga y quién la endechadora.
Me has escogido a tientas para estatua de tus alegorías,
sólo por la costumbre de sumergirme hasta donde se acaba el mundo
y perder la cabeza en cada nube y a cada paso el suelo debajo de los pies.
¿Y acaso no fui siempre tu hijastra preferida,
esa que se adelanta sin vacilaciones hacia la trampa urdida por tu mano,
la que muerde el veneno en la manzana o copia tu belleza del espejo traidor?
Olvidaron atarme al mástil de la casa cuando tú pasabas
para que no me fuera cada vez tras tu flauta encantada de ladrona de niños,
y fue a expensas del día que confundí en tu bolsa la blancura y la nieve, los lobos y las sombras.
Ahora es tarde para volver atrás y corregir las horas de acuerdo con el sol.
Ahora me has marcado con tu alfabeto negro.
Pertenezco a la tribu de los que se hospedan en radiantes tinieblas,
de los que ven mejor con los ojos cerrados y se acuestan del lado del abismo y alzan vuelo y no vuelven
cuando Tomás abre de par en par las puertas del evidente mediodía.
Tú fundas tu Tebaida en lo invisible. Tú no concedes pruebas. Tú aconteces, secreta, innumerable, sin formular,
como una contemplación vuelta hacia adentro,
donde cada señal es el temblor de un pájaro perdido en un recinto inmenso
y cada subida un salto en el vacío contra gradas y ausencias.
Tú me vigilas desde todas partes,
descorriendo telones, horadando los muros, atisbando entre fardos de penumbra;
me encuentras y me miras con la mirada del cazador y del testigo,
mientras descubro en medio de tus altas malezas el esplendor de una ciudad perdida,
o busco en vano el rastro del porvenir en tus encrucijadas.
Tú vas quién sabe adónde siguiendo las variaciones de la tentación inalcanzable,
probándote los rostros extremos del horror, de la extrema belleza,
la imposible distancia de los otros, el tacto del infierno,
visiones que se agolpan hasta donde te alcanza la oscuridad que tengo,
hasta donde comienzas a rodar muerte abajo con carruajes, con piedras y con perros.
Pero yo no te pido lámparas exhumadas ni velos entreabiertos.
No te reclamo una lección de luz,
como no le reclamo al agua por la llama ni a la vigilia por el sueño.
O habría de confiar menos en ti que en las duras, recelosas estrellas?
¡Hemos visto tantos misterios insolubles con sus blancos reflejos, aún a pleno sol!
Basta con que me lleves de la mano como a través de un bosque,
noche alfombrada, noche sigilosa, que aprenda yo lo que quieres decir,
lo que susurra el viento,
y pueda al fin leer hasta el fondo de mi pequeña noche en tu pupila inmensa.


























Olga Orozco




domingo, septiembre 12, 2021

Pero el tiempo me había empobrecido...



Pero el tiempo me había empobrecido.


Mi único caudal eran los botines arrancados al miedo.


De tanto dormir con la muerte sentía mi eternidad. De noche deliraba en las rodillas de la belleza. Presa de tenaces anillos, a pesar de mi parsimonioso continente de animal invicto me guardaba de la transitoriedad ínsita a mis actos.


Magnificencia de la ignorancia. Brujos solemnes habían auscultado mi cuerpo sin poder arribar a un dictamen. Sólo yo conocía mi mal. Era -caso no infrecuente en los anales de los falsos desarrollos- la duda.


Yo nunca supe si fui escogido para trasladar revelaciones.


Nunca estuve seguro de mi cuerpo.


Nunca pude precisar si tenía una historia.


Yo ignoraba todo lo concerniente a mí y a mis ancestros.


Nunca creí que mis ojos, orejas, boca, nariz, piel, movimientos, gustos, dilecciones, aversiones me pertenecían enteramente.


Yo apenas sospechaba que había tierra, luz, agua, aire, que vivía y que estaba obligado a llevar mi cuerpo de un lado a otro, alimentándolo, limpiándolo, cuidándolo para que luciera presentable en el animado concierto de la honorabilidad ciudadana.


Mi mal era irrescatable.


Me sentía solo. Necesitaba a mi lado una mujer silenciosa, paciente y dúctil que me rodease con una voz.


Yo era un rey de infranqueable designio, de voluntad educada para la recepción del acatamiento, de pretensiones que hacían sonreír a los duendes.


Un rey niño.


Cuando advino, inopinadamente, una era de pobreza, perdí mi serenidad.


Mis pasiones absolutas -entre ellas el amor, que para mí era totalidad- fueron barridas.


En suma, yo era una pregunta condenada a no calzar el signo de interrogación. O un navío que se transformaba en fosforescente penacho de dragón. O una nube que se demudaba conforme al movimiento.


Habitaba un lugar indeciso.


Mi historia era un largo recuento de inauditas torpezas, de infértiles averiguaciones, de fabulosas fábricas.


Un dios cobarde usurpaba mis aras.


Él había degollado el amor frente a una reluciente laguna, en un bosque de caobos. Huía mugiendo sábanas ensangrentadas. Escapaba del recinto feliz. Las nubes eran símbolos zoológicos de mi destierro.


El amor me conducía con inocencia hacia la destrucción.


El odio, como a mis mayores, me fortalecía.


Pero yo era generoso y sabía reír.


Como no soportaba la claridad, dispuse entre anaranjados estertores de sol mi regreso hacia el final. Las aguas me condujeron como el sensitivo lleva la pesadilla. Volví insomne al lugar de la ficción.











The Clue, de Osnat Tzadok










Rafael Cadenas




miércoles, septiembre 08, 2021

Tatuagem



O meu único fracasso
Está na tatuagem do meu braço


É feliz quem já viveu aflito
E hoje tem a vida sossegada
Muita gente tem o corpo tão bonito
Mas tem a alma toda tatuada





















Guilherme de Brito / Nelson Cavaquinho








*******



link para tatuagem na voz de Paulo Cesar Pinheiro: