Mostrando las entradas con la etiqueta Daniel Pons. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Daniel Pons. Mostrar todas las entradas

sábado, abril 04, 2020

Creador hermano mío, las flores no son señuelos...


Creador hermano mío, las flores no son señuelos; en cada partícula de sus pétalos viven granos de polvo de luz que prueban, Creador hermano mío, a quien con su corazón sabe ver, que en una efímera partícula existe suficiente luz para iluminar la tierra entera. Creador hermano mío, la violeta, la amapola, el jacinto y la prímula son capaces de abrirse a la mínima partícula de gota de agua que sobre ellas cae. Creador, hermano mío, si por desgracia juzgas mis palabras como salidas de un ser simplista, en lugar de responderte, iría a recoger flores, con sus raíces, para hacer un ramo; entonces, trataría de descubrir entre las zarzas el suelo más fértil para replantar las flores con sus raíces. Y cuando la primavera esté de vuelta, mis ojos podrán contemplar flores saciadas de humus, flores del todo abiertas. Creador, hermano mío, si no sabes escuchar el lenguaje simple, sólo guardaré un recuerdo fugaz de ti y, a pesar de mí, mi corazón te juzgará, mi corazón pronunciará un veredicto: condenado, tú que podrías haber sido un signo de unidad, condenado por abuso de dialéctica, condenado por los tartamudeos enfermizos que hicieron de ti un ser filosófico. 


Creador hermano mío, ten cuidado cuando te encuentres con un hombre de frente clara, aspecto tranquilo y palabras mesuradas: ten cuidado, te digo, Creador, hermano mío, de que todo esto no sea un disfraz. Creador hermano mío, para que viva la vida, hace falta que juntos desterremos a los dialécticos de máscara pacífica, que desterremos, Creador hermano mío, a todos esos que tienen la inmensa pretensión de explicar lo inexplicable.














"Daniel Pons" & Créateur mon frère, les fleurs ne sont pas des leurres... & "Pabellón de Palabras"














Daniel Pons

Traducción de Mauricio Alejandro Moreno


jueves, abril 02, 2020

Créateur mon frère, les fleurs ne sont pas des leurres...



Créateur mon frère, les fleurs ne sont pas des leurres, dans chaque parcelle infime de leurs pétales vivent des grains de poussière de lumière qui prouvent, Créateur mon frère, à celui qui avec son cœur sait voir qu'il existe dans une infime parcelle d'éphémère suffisamment de lumière pour illuminer la terre tout entière. Créateur mon frère, la violette, le coquelicot, la jacinthe et la primevère sont aptes à s'ouvrir à la moindre parcelle de goutte d'eau qui sur elles tombe. Créateur mon frère, si par malheur tu jugeais mes propos comme ceux d'un être simpliste, au lieu de te répondre, j'irais cueillir des fleurs avec leurs racines pour en faire un bouquet, puis j'essaierais de découvrir parmi les ronces une terre fertile au plus pour y replanter les fleurs avec leurs racines. Et lorsque le printemps à nouveau sera là, mes yeux pourront contempler alors des fleurs gorgées d'humus, des fleurs épanouies au plus. Créateur mon frère, si tu ne sais pas entendre le langage simple, je ne garderai de toi qu'un souvenir éphémère et malgré moi mon cœur te jugera, mon cœur prononcera un verdict : condamné, toi qui aurais pu être un signe de l'unité, condamné pour abus de dialectique, condamné pour balbutiements maladifs qui ont fait de toi un être philosophique. 

Créateur mon frère, méfie-toi lorsque tu rencontres un homme au front bien dégagé, à l'allure paisible, aux propos mesurés : méfie-toi, te dis-je, Créateur mon frère, que tout cela ne soit pas déguisement. Créateur mon frère, pour que vive la vie, il faut qu'ensemble nous bannissions les dialecticiens au masque paisible, il faut que nous bannissions, Créateur mon frère, tous ceux qui ont l'immense prétention d'expliquer l'inexplicable.












"Daniel Pons" & "Créateur mon frère, les fleurs ne sont pas des leurres..."  & "Pabellón de Palabras"














Daniel Pons


jueves, marzo 26, 2020

Clou, mi loco hermano, a ti te encerraron porque una noche...



Clou, mi loco hermano, a ti te encerraron porque una noche, desesperado, quisiste tirarte al agua. Desde entonces, Clou, hermano mío, te internaron para curarte, para quitarte el sabor del suicidio, para devolverte ese gusto de lo social que siempre debe ser rentable. Desde ese día, ese día cuando tomaron la decisión de encerrarte para supervisar los impulsos que te llevan al suicidio, desde ese día, ¡Clou mi hermano de locura, Clou el extraño, Clou el extranjero, Clou el perforado, Clou el perseguido, Clou el engañado, Clou el torturado, Clou el mutilado, Clou el inmenso! Desde ese día han intentado convertir tu suicidio sincero en un atroz cautiverio. Clou mi hermano, te salvaron de ahogarte con el indecible objetivo de levantar enormes empalizadas entre tú y la vida. Clou, mi hermano loco, estás encerrado en el universo de los campos de concentración, estás acorralado como una bestia rara. Clou, mi loco hermano: si te sientes desprendido de ese rebaño acorralado, aunque tu lana de oveja deba impregnarse de roja sangre y ser una mancha entre la trivialidad blanca de esos seres en blusas que ante nada se inclinan, entonces Clou, mi hermano loco, no seas tacaño con tu sangre, porque si con tu corazón persistes tercamente, bien podría ser que un día te transformes en un carnero cuyo manto púrpura y dorado sea un tributo pagado a cada Aurora.

Pero, Clou mi hermano loco, sé bien que la comparación con el ganado no terminará en el detalle sublime que mi ser, venido de fuera, proyectaba. Sé bien, Clou mi hermano loco, que un día en los mataderos, con la ayuda de píldoras, inyecciones y ondas eléctricas, acabarán por manejar tu carcasa todavía única.

Clou, mi loco hermano, aunque todo tu ser tenga miedo de esta muerte, sueña, sueña con tu capacidad instintiva que te lleva a rendir un homenaje siempre presente a las Auroras plenas e inusuales.














"Daniel Pons" & "Vincent Van Gogh" & "Pabellón de Palabras"

Vincent Van Gogh: La Noche Estrellada













Daniel Pons

Traducción de Mauricio Alejandro Moreno


miércoles, marzo 25, 2020

Clou, mi hermano loco, desde que vi tanta luz...



Clou, mi hermano loco, desde que vi tanta luz brillar en tu mirada fija comprendí por qué te habían internado; te internaron, Clou, mi hermano loco, porque querías bailar con tu alma. Clou, mi hermano loco, me gritaste un día: ¡existe!

Y en ese momento no sabía exactamente lo que querías decir. Pero después de separarnos, en el camino de regreso vi tu ser en plena luz aparecer ante mí y comprendí que la percepción de un alma como la tuya sólo podría llevar a aquellos que alienan la materia a encerrarte por discrepancia. Clou, mi hermano loco, tú eres el mártir, el despreciado, el rechazado, el torturado, el alienado, el prisionero de un exceso del que sufren los pesados fantasmas del exterior: un exceso de gravedad.















"Daniel Pons" & "Vincent Van Gogh" & "Pabellón de Palabras"

Vincent Van Gogh: El Patio de la Prisión















Daniel Pons

Traducción de Mauricio Alejandro Moreno


jueves, marzo 19, 2020

Creador, hermano mío, voy a pronunciar dos palabras...



Creador hermano mío, voy a pronunciar dos palabras: "biología" y "psicología", y yo que nunca juzgo, como un juez severo, juzgaré.



Primer acusado:


- La biología...

- ¿Cómo algunos seres vivos pudieron imaginar, a fuerza de pretensión, que podrían delimitar la vida con un microscopio?

Creador hermano mío, éste es mi veredicto:

- Condenados por falta de humildad y de dignidad.


Creador, hermano mío, no es a ti a quien voy a explicar mi  veredicto severo porque tú, que tienes un corazón que de verdad late, tú sabes que hace falta humildad para no alienar la vida en conceptos estériles y para estar realmente vivo.

Sí, Creador hermano mío, hace falta dignidad para poder superar las obsesiones de un intelecto que se cree sano, racional, cartesiano, y que de hecho, cuando se emplea solo, no es sino una máquina para tartamudear, una máquina para proyectar ondas enfermas, una máquina para promover a los enfermos. Los enfermos, Creador hermano mío, son los hombres de cerebro grande, porque a fuerza de proyectar sobre lo que llaman "materia", la convierten en una entidad amorfa, vacía y sin sentido.

¡Creador, hermano mío, me has entendido bien! No se juega impunemente con la tierra, y sin importar lo que puedan decir: LA VIDA ES. Creador hermano mío, cantemos, bailemos y burlémonos de ellos para que puedan inclinar su cabeza pretenciosa, vacía y amorfa, si en ellos queda una parcela de verdad viva. Para esperar, Creador hermano mío, que a pesar de todo, en su ser declinante quede aún un poco de humildad y de dignidad suficientes para desmentir sus ridículos y estériles conceptos. Y si lo hacen, Creador hermano mío, juntos y con todo nuestro corazón, diremos:

-¡Circunstancias atenuantes! ¡Circunstancias atenuantes!






Creador hermano mío, pasemos al segundo acusado:

-Psicología...

Tú, Creador hermano mío, rico en el don que te hizo Dios tu padre, tu genio, no puedes oír una palabra como "psicología" sin levantarte de repente y llamar a rendir cuentas a aquellos que han querido encerrar, en un concepto materialista y triste, la psique.

Porque, Creador hermano mío, percibir la primavera, el verano, el otoño y el invierno con una agudeza cada vez mayor demuestra que el alma, lejos de ser un concepto, es un parámetro en perpetuo movimiento en cuanto al verdadero y profundo sentimiento de la vida!

Y este sentimiento que brota del alma, Creador hermano mío, es infinito; porque el alma, aunque efímera, es una herramienta que sirve al humilde fenómeno para alcanzar en plena luz: el UNO.


Creador, hermano mío, éste es mi veredicto:

- Condeno a quienes han querido confinar el alma en un concepto estéril a tener una percepción plena de lo que es "morir para renacer".

Además, Creador hermano mío, espero con todo mi corazón que aquellos que se enfrenten a esta terrible prueba, elijan en el sufrimiento, a pesar del miedo, el camino que lleva a la Unidad.












"Daniel Pons" & "Edvard Munch" & "Pabellón de Palabras"

Edvard Munch: El Grito












Daniel Pons

Traducción de Mauricio Alejandro Moreno



miércoles, marzo 18, 2020

Creador hermano mío, el amor es algo inmenso...



Creador hermano mío, el amor es algo inmenso que supera con creces las normas que te quiere imponer el pequeño ser que en ti, a pesar de todo, permanece. Creador hermano mío, tú sabes muy bien que existen asesinatos sublimes: Creador hermano mío, para que el amanecer nazca verdaderamente en ti, mata a ese enano que roe y contamina tu sangre como la peste. Creador hermano mío, asegúrate de conservar los matices profundos de la púrpura amapola, para que tu sangre sea intachable al momento de vivir la plena aurora.












"Daniel Pons" & "Pabellón de Palabras"











Daniel Pons

Traducción de Mauricio Alejandro Moreno


domingo, octubre 27, 2019

Creador hermano mío, escribir por escribir...



Creador hermano mío, escribir por escribir es ensuciar la página blanca salida del árbol que dona su vida para fabricar las hojas. Creador hermano mío, nunca te distragas en el juego pretencioso y vano del escritor. Puesto que la página blanca salida del árbol no te pide escribir; te pide impregnar el papel con tu sangre para restituir con equidad la sangre del árbol derramada.














"Daniel Pons" & "Pabellón de Palabras"

 Claude Monet: Los Álamos Bajo El Sol









Daniel Pons

Versión al español de Mauricio Alejandro Moreno


domingo, septiembre 29, 2019

Creador hermano mío, ten cuidado...



Creador hermano mío, ten cuidado: para domarte, ellos quieren hacer de ti un hombre de espectáculo. Nunca lo aceptes. Encara en su lugar a los proyectores de su condición necia y cuando en un guiño de ojo quieran aplaudirte, baja del escenario donde te han puesto y, directamente a los ojos, míralos. Míralos, Creador hermano mío, con gran intensidad, para que pase tanta luz como sea posible a través de tus pupilas agrandadas. Una vez terminada esta prueba, obsérvalos, Creador hermano  mío, y si los observas bien, podrás ver a aquellos que permanecieron de pie a pesar del relámpago reírse del recuerdo de la confusión que ahora, gracias a ti, Creador hermano mío, tienen superada. En cuanto a los otros, si la sombra los devora, si mueren por falta de aurora, será porque esa sentencia habrá surgido directamente de la vida.

Creador hermano mío, no aceptes el papel de modelito sin vida impulsado por la luz artificial de sus proyectores fáciles. Creador hermano mío, olvídate de todas las quimeras, de todas aquellas fantasías nacidas de luces falsas, olvídate de todo eso, Creador hermano mío, para poder saborear, al máximo, la profunda calma que viene de ver un horizonte sin trabas.










"Daniel Pons" & "Pabellón de Palabras"











Daniel Pons

Traducción de Mauricio A. Moreno




lunes, septiembre 16, 2019

Clou mon frère fou, ils t'ont enfermé...



Clou mon frère fou, ils t'ont enfermé parce qu'un soir, à force de désespoir, dans l'eau tu as voulu te jeter. Depuis ce temps-là, Clou mon frère, ils t'ont interné pour te soigner, pour t'enlever le goût du suicide, pour te redonner le goût du social qui toujours doit être rentable ; depuis ce jour, ce jour où ils ont pris la décision de t'enfermer, afin de surveiller les pulsions qui t'incitent au suicide, depuis ce jour-là, Clou mon frère de démence, Clou l'étrange, Clou l'étranger, Clou le percé, Clou le persécuté, Clou le trompé, Clou le torturé, Clou le mutilé, Clou l'immense ! Depuis ce jour-là, ils ont cherché à faire de ton suicide sincère une captivité atroce. Clou mon frère, ils t'ont sauvé de la noyade dans le but peu avouable de hisser entre toi et la vie d'énormes palissades. Clou mon frère fou, tu es enfermé dans l'univers concentrationnaire, tu es parqué comme une bête étrange. Clou mon frère fou, si de ce troupeau parqué tu sens de te détacher, même si pour cela ta laine de mouton doit s'imprégner de sang rouge, et faire tache parmi la fadeur blanche constituée par des êtres en blouses qui vers rien ne penchent ; Clou mon frère fou, ne sois pas avare de ton sang, parce que si avec ton cœur tu t'entêtes, il se pourrait bien qu'un jour tu te transformes en bélier dont la robe de pourpre et d'or serait comme un hommage rendu à chaque Aurore.


Mais, Clou mon frère fou, je sais bien que la comparaison avec le bétail ne finira pas sur le sublime détail que mon être venu de l'extérieur, projetait ; je sais bien, Clou mon frère fou, qu'un jour aux abattoirs, à l'aide de pilules, de piqûres et d'ondes électriques, ils finiront par conduire ta carcasse pourtant unique.

Clou mon frère fou, même si tout ton être a peur de cette mort, songe, songe à ta capacité instinctuelle qui te fait rendre un hommage toujours actuel aux Aurores pleines et inhabituelles.










"Daniel Pons" & "Vincent Van Gogh" & "Pabellón de Palabras"

Vincent Van Gogh : La Nuit Étoilée












Daniel Pons

martes, septiembre 10, 2019

Clou mon frère fou, lorsque j'ai vu...


Clou mon frère fou, lorsque j'ai vu dans ton regard fixe briller une telle lumière, j'ai compris pourquoi ils t'avaient interné ; ils t'ont interné, Clou mon frère de démence, parce que tu voulais danser avec ton âme. Clou mon frère fou, tu m'as hurlé un jour : elle existe ! Et, sur le moment, je n'ai pas su exactement de quoi tu voulais parler. Mais lorsque je t'ai quitté, et que j'ai vu sur le chemin de retour ton être m'apparaître en pleine lumière, j'ai compris qu'une perception de l'âme telle que la tienne ne pouvait conduire ceux que la matière aliène qu'à t'enfermer pour cause d'inadaptation. Clou mon frère fou, tu es le martyr, le bafoué, le refusé, le torturé, l'aliéné, le prisonnier d'un excès dont souffrent les fantômes pesants de l'extérieur : un excès de pesanteur.











"Daniel Pons" & "Vincent Van Gogh" & "Pabellón de Palabras"

Van Gogh : La cour de la prison











Daniel Pons


jueves, agosto 29, 2019

Clou mon frère fou, si tu savais combien il faut...




Clou mon frère fou, si tu savais combien il faut de sagesse pour véritablement comprendre toute ta détresse, et en faire Clou, fou mon frère, une déesse de lumière ! Clou mon frère, mon cœur sent de te dire, avant que le profond désespoir ne te fasse finir, qu'il y a plus de perception dans les éclairs de ta folie, qu'il n'y en a dedans dans la tête sans cœur des êtres ordinaires, qui ont encore l'insanité de se moquer de l'exception que tu es Clou mon frère fou.









"Daniel Pons" & "El Greco" & "Pabellón de Palabras"
El Greco : L'ouverture du cinquième sceau 








Daniel Pons


miércoles, agosto 28, 2019

Créateur mon frère, je vais prononcer deux mots...


Créateur mon frère, je vais prononcer deux mots : "biologie" et "psychologie", et moi qui ne juge jamais, en juge sévère, je vais juger.

Premier accusé :
- Biologie...
- Comment des êtres vivants ont-ils pu, à force de prétention, s'imaginer que, dans un microscope, la vie ils pourraient cerner?

Créateur mon frère, voici mon verdict :
- Condamnés pour manque d'humilité et de fierté.

Créateur mon frère, ce n'est pas à toi que je vais expliquer mon verdict sévère, car toi qui as un cœur qui véritablement bat, tu sais qu'il faut l'humilité pour ne pas aliéner la vie dans des concepts stériles, et qu'il faut en plus la fierté pour être véritablement vivant.
Oui, Créateur mon frère, il faut être fier pour pouvoir dépasser les obsessions issues d'un intellect qui se veut sain, rationnel, cartésien, et qui en fait n'est que, s'il est employé seul, machine à balbutier, machine à projeter des ondes maladives, machine à promouvoir des malades. Malades, Créateur mon frère, sont les hommes au cerveau gros, parce qu'à force de projeter sur ce qu'ils appellent "matière", ils en font une entité molle, vide et folle.

Créateur mon frère, tu m'as bien compris ! On ne joue pas comme cela impunément avec la terre, et quoi qu'ils pissent dire et faire : la VIE EST. Créateur mon frère, ensemble chantons, dansons et rions-leur au nez, afin que, s'il reste en eux une parcelle véritablement vivante, ils puissent baisser leur tête prétentieuse, vide et molle. Afin, Créateur mon frère, d'espérer, malgré tout, que dans leur être qui dégénère, reste ne serait-ce qu'un peu d'humilité et de fierté capables de leur faire renier leurs concepts ridicules et stériles. Et s'ils font cela, Créateur mon frère, ensemble et de tout cœur, nous dirons :
-Circonstances atténuantes !


Créateur mon frère, voyons le second accusé :
-Psychologie...

Toi, Créateur mon frère, qui es riche du don que t'a fait Dieu ton père, ton génie, tu ne peux pas entendre un mot comme "psychologie" sans brusquement te lever et demander des comptes à ceux qui ont voulu enfermer, dans un concept matérialiste et triste, la psyché.

Car,  Créateur mon frère, percevoir le printemps, l'été, l'automne et l'hiver avec une acuité de plus en plus exacerbée prouve que l'âme, bien loin d'être un concept, est un paramètre perpétuellement mobile quant au sentir vrai et profond de la vie !

Et ce sentir, Créateur mon frère, jailli de l'âme est infini ; parce que l'âme, bien qu'elle soit éphémère, est un outil qui sert à l'humble phénomène pour rejoindre en pleine lumière : l'UN.

Créateur mon frère, voici mon verdict :
- Je condamne ceux qui ont voulu, dans un concept stérile enfermer l'âme, à avoir pleine de perception de ce qu'est le "mourir pour renaître".

Et puis, Créateur mon frère, de tout mon cœur, je souhaite que ceux qui à cette terrible épreuve auront été confrontés choisissent dans la souffrance, malgré la peur, le chemin qui mène vers l'Unité.









"Daniel Pons" & "Edvard Munch" & "Pabellón de Palabras"

Edvard Munch : Le Cri









Daniel Pons


domingo, junio 30, 2019

Créateur mon frère, écrire pour écrire...



Créateur mon frère, écrire pour écrire, c'est salir la feuille blanche issue de l'arbre, qui donne sa vie pour fabriquer des feuilles. Créateur mon frère, ne t'amuse jamais au jeu prétentieux et vaniteux de l'écrivain. Car la feuille blanche issue de l'arbre, Créateur mon frère, te demande non pas d'écrire, mais d'imprégner de ton sang le papier, afin de restituer dans l'équité le sang de l'arbre versé.










"Daniel Pons" & "Claude Monet" & "Pabellón de Palabras"









Daniel Pons



Image: Claude Monet, Les peupliers, sous le soleil

Créateur mon frère, l'amour...


Créateur mon frère, l'amour est quelque chose d'énorme qui dépasse et de loin les normes que veut t'imposer le petit être en toi, malgré tout, resté. Créateur mon frère, tu le sais bien toi qu'il y a des meurtres sublimes : Créateur mon frère, afin qu'en toi naisse véritablement l'aurore, tue le nain qui en toi ronge et contamine comme une vermine ton sang. Créateur mon frère, fais en sorte que ton sang garde toujours les nuances profondes du pavot pourpre, pour qu'il ne fasse pas tache lorsque viendra le moment de vivre ton aurore pleine.









"Daniel Pons" & "Pabellón de Palabras"








Daniel Pons


sábado, junio 29, 2019

Créateur mon frère, si tu veux garder...


Créateur mon frère, si tu veux garder toute la souplesse à ton corps qui te fait danser, ne réfléchis jamais sur la vie ; car, Créateur mon frère, tu pourrais devenir un philosophe qui, de surplus, se dirait lumière. Alors, Créateur mon frère, aime plus que ne réfléchis ; mais puisque tu es créateur, mon frère, ce n'est pas à toi que je vais apprendre cela, car tu le sais bien : aimer, c'est aussi réfléchir la lumière.











"Claude Monet" & "Floating Ice on the Seine" & "Daniel Pons" & "Pabellón de Palabras"







Daniel Pons




Imagen: Claude Monet, Floating Ice on the Seine


viernes, junio 28, 2019

Créateur mon frère, méfie-toi...



Créateur mon frère, méfie-toi, pour t'apprivoiser, ils veulent faire de toi un homme de spectacle : n'accepte jamais cela, fais mieux, brave les projecteurs issus de leur condition débile, et lorsque en clignant de l'œil ils voudront t'applaudir, descends de la scène où ils t'ont placé et, droit dans les yeux, fixe-les. Fixe-les, Créateur mon frère, avec grande intensité, afin de laisser passer à travers tes prunelles agrandies au plus le maximum de lumière. Une fois cette épreuve passée, observe-les, Créateur mon frère, et si tu les observes bien, tu pourras voir ceux restés debout, malgré l'éclair, rire du souvenir de leur confusion qu'ils ont maintenant, grâce à toi, Créateur mon frère, dépassée. Quant aux autres, si l'ombre les dévore, s'ils meurent faute d'aurore, ce sera bien  parce que cette sentence aura jailli directement de la vie.

Créateur mon frère, n'accepte pas le rôle du mannequin sans vie mû par la lumière artificielle de leurs projecteurs faciles. Créateur mon frère, oublie toutes les chimères, tous les fantasmes nés des fausses lumières, oublie tout cela, Créateur mon frère, pour être en mesure de goûter, au plus, le calme profond que donne la vision d'un horizon non empêché.








"Daniel Pons" & "Pabellón de Palabras"








Daniel Pons