sábado, septiembre 27, 2014

El Muro




Contra ti alzan un muro

en silencio, piedra y cal piedra y odio,
cada día desde zonas más elevadas
bajan la plomada. Los albañiles
son todos iguales, pequeños, oscuros
de rostro, maliciosos. En el muro
apuntan juicios sobre los deberes
del mundo, y si la lluvia los borra
los reescriben, con trazos
aún más amplios. De vez en cuando alguno cae
de los andamios y enseguida otro
corre a ocupar su puesto. No visten monos
azules y hablan en una jerga alusiva.
Alto es el muro de roca,
en los huecos de las vigas ahora se deslizan
reptiles y alacranes, cuelgan hierbajos negros.
La oscura defensa vertical evita
desde un solo horizonte los meridianos
de la tierra, y el cielo no cubre.
Al otro lado de este reparo
tú no pides gracia ni confusión.



Salvatore Quasimodo


Traducción de Carlo Frabetti



miércoles, septiembre 24, 2014

No He Perdido Nada


Todavía estoy aquí, el sol gira
a mis espaldas como un halcón y la tierra
repite mi voz en la tuya.
Y recomienza el tiempo visible
en el ojo que redescubre la luz.
No he perdido nada.
Perder es ir al otro lado
de un diagrama de cielo
por movimientos de sueños, un río
lleno de hojas.







Salvatore Quasimodo


Traducción de Carlo Frabetti



sábado, septiembre 20, 2014

La Poesía Está De Luto




 
Lejos queremos llegar, estar allí
pero no aquí en la duda, en el agobio,
en la desesperación. Aquel ya descansado
quizá esté satisfecho, el nudo
hay que desatarlo en tierra.
Lloremos, gritemos, celebremos, pues
la muerte se ha cumplido.




Augusto Chavarría





miércoles, septiembre 17, 2014

A Propósito De Nuestros Muertos



Mauricio Alejandro Moreno & Pabellón de Palabras & A propósito De Nuestros Muertos




Ellos ni se toman la molestia de despedirse porque tienen la excusa de su imprevista partida. Nosotros, en cambio, no terminamos de despedirnos. Nos adentramos en callejones de ensueño con la esperanza del reencuentro, acaso el reencuentro con nuestras manos vacías y el corazón roto o, en el mejor de los casos, agrietado.



El tiempo lo cura todo, insisten. Pero cada nueva pérdida es una piedra más que carga el corazón. He llegado a sentir la inutilidad del grito: ¿cómo gritar algo que no cabe en la boca? Que de nada sirve el llanto porque al final el dolor no se marcha con las lagrimas… sin embargo, lloro. Y cada pérdida lleva a la pregunta ¿dónde he de buscar lo que he perdido?

Y antes uno se da cuenta, desde lo que le dictan los sentidos, incluido tal vez el sentido común, que este es el lugar y que todo, todo, está por perderse.

Alguien, alguna vez, quiso traer consigo la flor que vio en un sueño de cielo. ¿Habrá querido llevarse otra de aquí?

Sólo contamos con este instante de conciencia.




Mauricio Alejandro Moreno



martes, septiembre 09, 2014

Para Qué Sirve La Poesía (Horacio Benavides)


   

La poesía podría servir para algo, pero la poesía se ha separado de la lengua viva y de la vida de los hombres. La lengua viva es la que habla y construye todos los días el común de la gente; el poeta prefiere usar las palabras destiladas por la tradición poética. Podríamos decir que no siempre es así; es cierto, pero constituye una gran tendencia. La poesía se ha alejado de la vida, es decir, no es utilizada en la comunicación diaria. Los jóvenes no la usan en esa experiencia tan cercana a la poética como es el amor; o al menos no usan las palabras de los poetas; es posible que haya poesía en sus formas de decir, habría que verlo. A todo esto los poetas parecen satisfechos con tal situación, le basta que un grupúsculo de iniciados los lea. La poesía se ha vuelto una practica secreta.

Horacio Benavides

Tomado de: Revista Prometeo Número 96. Año 31.


lunes, septiembre 08, 2014

Waiting For The Miracle



Baby, I've been waiting,
I've been waiting night and day.
I didn't see the time,
I waited half my life away.
There were lots of invitations
And I know you sent me some,
But I was waiting
For the miracle, for the miracle to come.


I know you really loved me.
But, you see, my hands were tied.
I know it must have hurt you,
It must have hurt your pride
To have to stand beneath my window
With your bugle and your drum,
And me I'm up there waiting
For the miracle, for the miracle to come.


Ah I don't believe you'd like it,
You wouldn't like it here.
There ain't entertainment
And the judgements are severe.
The Maestro says it's Mozart
But it sounds like bubble gum
When you're waiting
For the miracle, for the miracle to come.


Waiting for the miracle
There's nothing left to do.
I haven't been this happy
Since the end of World War II.


Nothing left to do
When you know that you've been taken.
Nothing left to do
When you're begging for a crumb
Nothing left to do
When you've got to go on waiting
Waiting for the miracle to come.


I dreamed about you, baby.
It was just the other night.
Most of you was naked
Ah but some of you was light.
The sands of time were falling
From your fingers and your thumb,
And you were waiting
For the miracle, for the miracle to come


Ah baby, let's get married,
We've been alone too long.
Let's be alone together.
Let's see if we're that strong.
Yeah let's do something crazy,
Something absolutely wrong
While we're waiting
For the miracle, for the miracle to come.


Nothing left to do ...


When you've fallen on the highway
And you're lying in the rain,
And they ask you how you're doing
Of course you'll say you can't complain --
If you're squeezed for information,
That's when you've got to play it dumb:
You just say you're out there waiting
For the miracle, for the miracle to come.

















Leonard Cohen




*******

Link to Waiting For The Miracle:

Waiting For The Miracle